Foto©Lucia Papčová
Foto©Lucia Papčová

Foto©Peter Procházka

Obrázky kníh


Kubus - 2014
Kubus - 2014



  • Briefly about author

    Podracká entered the literary scene with a collection of poems The Moon Lover . Her début is an emotional retrospective of childhood and adolescence, in which she also contemplates the
    Podracká entered the literary scene with a collection of poems The Moon Lover. Her début is an emotional retrospective of childhood and adolescence, in which she also contemplates the meaning of life, the role of man and other issues of human existence. In Winter Guests she still concentrates on essential values: childhood, love and home. Her later works have in common the uncovering of the contemporary woman`s soul, her emotional life full of affection and love, passion and longings, as well as her position in modern society.
    Dana Podracká belongs to those Slovak women poets who reach into the depths of feminine feelings but at the same time reflect these feelings in the context of the outside world. The author often deals with various taboos and hidden aspects of life. Her poetry is full of original images often enhanced by pagan or Christian symbols and historical references. Myths, symbols and rational visions coexist dynamically, analyzing and verifying each other. Podracká sees love as the lifegiving and lifesaving essence of human existence.
    In her essays she is trying to grasp the most intimate aspects of femininity. This tendency prevails even in her analyses of symbols and trends in the works of outstanding Slovak writers (e. g. Sládkovič, Mináč, Mihalkovič) or authors of international fame (Dostojevskij, Fowles, Tsvetajeva).
    Show all
  • Briefly about production

    poetry: The Moon Lover (Mesačná milenka, 1981), Winter Guests (Zimní hostia, 1984), The Rubicon (Rubikon, 1988), Grizzly in the Sleeping House (Grizzly v spiacom dome, 1991),
    poetry:
    The Moon Lover (Mesačná milenka, 1981), Winter Guests (Zimní hostia, 1984), The Rubicon (Rubikon, 1988), Grizzly in the Sleeping House (Grizzly v spiacom dome, 1991), Scripture (Písmo, 1993), Sin (Hriech, 1996), Name (Meno, 1999), Big Game (Vysoká zver, 2001),  Dungeons (Kazematy, 2004),  Persona and Morpheus - Diptych (Persona a Morfeus - diptych, 2007), Dome - author´s selection (Kupola, autorský výber, 2008), The Wave of Wings (42 haiku by 11 Slovak poets) )Mávnutie krídel (42 haiku od 11 slovenských básnikov, 2011) 

    essays:
    Mythology of Privacy (Mytológia súkromia, 1994), Paradiso, Conversations with Vladimár Mináč (Paradiso, Rozhovory s Vladimírom Mináčom, 1998), Essential Encounter (Bytostné stretnutie, 2000), The Tongues from a Dragon. The Mythology of Slovakian Fairy Tales. (Jazyky z draka. Mytológia slovenských rozprávok, 2002), Mrs. Cogito. The Myth of Holism. (Pani Cogito. Mýtus o celistvosti, 2005), Zielpunkt. The Myth of Faithfulness. (Zielpunkt. Mýtus o vernosti, 2005), Hysteria Siberiana (Hysteria Siberiana, 2009) 

    children's books:
    Owl`s Mountain (Sovia hora, 1984), The Stocking-Telephone (Pančuškový telefón, 1987), Don`t Forget the Good Fairy (Nezabudni na vílu, 1991), The Impatient First-Grader (Nedočkavý prvák, 1998)

    WORKS TRANSLATED
    Podracká`s poems have been translated into various languages and published abroad in many literary magazines and anthologies.
    Lady of Her Own Muzot (1998, selected poems in four languages)

    Fourty Four, poems (2005, selection of 44 poems from five collections, Southword Editions, Ireland, translated by Robert Welch)

    Zandani (2005, translation of Dungeons, Macdonia, translated by Stojan Lekoski – supported by the SLOLIA LIC Commission)

    Selected Poems ,,Nenogista roze" (2011, Latvian)

    Show all
  • Biography for author

    Born 9 March 1954 in Banská Štiavnica. After graduating at the local gymnasium she continued her studies at Comenius University, majoring in psychology. Then she worked at the
    Born 9 March 1954 in Banská Štiavnica. After graduating at the local gymnasium she continued her studies at Comenius University, majoring in psychology. Then she worked at the Psychological Institute and as an editor at Slovenský spisovateľ vate opublishing house. In 1991 she joined the staff of the literary weekly Literárny týždenník where she now works as deputy chief editor. Podracká lives in Bratislava.

     

    Show all
  • Works and reviews of works

    Prose

    • Ži vo mne (2018, 1.issue)

    Poetry

    • Mesačná milenka (1981)
    • Zimní hostia (1984)
    • Rubikon (1988)
    • Grizly v spiacom dome (1991)
    • Písmo (1993)
    • Hriech (1996)
    • Meno (1999)
    • Vysoká zver (2001)
    • Kazematy (2004, 1.issue)
    • Persona & Morfeus (2007, 2007, diptych)
    • Kupola (2008, 1.issue)
    • Mávnutie krídel. 42 slovenských haiku / The Wave of Wings. 42 haiku by Slovak poets (2011, 1.issue)
    • Slovenské elégie (2011, 1.issue)
    • Plášť bohyne (2012, antológia)
    • Proglas. Preklady a básnické interpretácie (2012)
    • Kubus (2014, 1.issue)

    Essay

    • Mytológia súkromia (1995)
    • Paradiso (1998, 1998, kniha rozhovorov s Vladimírom Mináčom)
    • Bytostné stretnutie (2000)
    • Slovenské tabu (2000)
    • Jazyky z draka. Mytológia slovenských rozprávok (2002, 1.issue)
    • Pani Cogito. Mýtus o celistvosti (2005, 1.issue)
    • Zielpunkt. Mýtus o vernosti (2005, 1.issue)
    • Hystéria siberiana (2009, 1.issue)
    • Zatykač na Štúra (2015, 1.issue)

    For children and youth

    • Sovia hora (1987)
    • Pančuškový telefón (1989)
    • Nezabudni na vílu (1991)
    • Nedočkavý prvák (1998)
    • Jednozubý úsmev (2015, 1.issue)

    Literature

    • Milan Ondreička: Milovanie – smrť – maľovanie (2014, 1.issue)
    • Archa (2017)

    Literary science

    • Ako sa číta báseň (Dvadsaťsedem autorských interpretácií) (2013, 1.issue)

    Scenáristika

    • Bývam tak vysoko, ako sú zvony (2010, Monodráma o Martinovi Kukučínovi, 2010, časopisecky Slovenské pohľady 2011, č.4)
  • Works published with support from SLOLIA

  • About author

    How well you learned to combine your observations of the body and soul with observations of how the bodies and souls relate to each other. You combine what you have seen, discovered or found with your
    How well you learned to combine your observations of the body and soul with observations of how the bodies and souls relate to each other. You combine what you have seen, discovered or found with your predictions and prophesies.

     

    Jozef Mihalkovič

    Dana Podracká is one of Slovakia`s leading women poets, who works with a variety of forms from free verse paragraphs to prose poetry. Many of her poems in Lady of Her Own Muzot deal with a moment of consciousness, snapshots of perception, such as watching a child or lover asleep at night. Other poems explore more savage feelings and modes of being and reach deep into the psyche of a poem`s protagonist. In this way they echo the rites of passage Man has undergone and the best of her poems contain both the dimensions of myth and contemporary relationships. The Last Siesta of Adam and Eve manages within the space of sixteen lines to evoke a pastoral scene reminiscent of the Quattrocento, but then moves to bleaker less painterly exploration of what the possession of knowledge can imply both for the individual and for a relationship. The poem Woman, one of the best short lyrics in contemporary Slovak verse, digs rather more deeply into these concerns and links instincts from prehistory with the violence of giving birth.

     

    James Sutherland-Smith

    In her essays Dana Podracká crosses the borderline between the metaphorical and the rational. Her poetry revolves around the socio-cultural phenomenon of pain which she views as the fundamental energy of both emotional and rational cognition. Whereas in her essays she intellectualizes this foundation by showing - against the background of historical, social, psychological and cultural facts - that art is life itself and that pain cannot be extracted from it and if the "poor" man tries to do so, he will stay insensitive and uncaring like the proverbial Thomas.

     

    Viktor Maťuga

     

    Show all
  • Author about himself

    What I knew so well as a child, I can only guess now. Because then it was poetry that didn`t need the poet. And now it is the poet who needs poetry. For me poetry is the neverending rite de passage
    What I knew so well as a child, I can only guess now. Because then it was poetry that didn`t need the poet. And now it is the poet who needs poetry.
    For me poetry is the neverending rite de passage . Passage into something forever covered by fog, hidden beneath a veil of neutrality. There is no such thing in literature as neutral storytelling. Even the utmost loneliness, while alive, is not neutral. Even if it reaches what Lyotard puts so nicely as basic language, the language of capitulation and oblivion.
    Show all
  • Awards

    Ivan Krasko Prize (1981) for the best debut of the year