• Prekladá do jazykov

    Slovenský jazyk
  • Prekladá z jazykov

    Talianský jazyk
    Nemecký jazyk
    Francúzsky jazyk
  • Životopis autora

    Otec → Štefan Krčméry, matka → Hela Krčméryová, brat → Ivan  Krčméry. R. 1935 – 43 študovala na gymnáziu a 1945

    Otec → Štefan Krčméry, matka → Hela Krčméryová, brat → Ivan  Krčméry. R. 1935 – 43 študovala na gymnáziu a 1945 – 48 na konzervatóriu v Bratislave, 1948 – 50 na hudobnej akadémii v Ríme. R. 1945 – 48 bola sólistkou opery SND, 1952 – 66 lektorkou opery a redaktorkou divadelných publikácií SND, 1966 – 67 dramaturgičkou Čs. televízie, od 1967 znova redaktorkou a od 1971 dramaturgičkou opery SND v Bratislave. Autorka a spoluautorka libriet k operám T. Andrašovana Figliar Geľo (1958), E. Suchoňa Svätopluk, M. Kořinka Ako šlo vajce na vandrovku (obe 1960) a i. Ako prekladateľka z taliančiny, francúzštiny a nemčiny pretlmočila beletristické diela, ale hlavne veršované dramy (od V. Huga, C. Goldoniho, B. Brechta a i.) a početné opery (od J. Haydna, W. A. Mozarta, V. Belliniho, G. Verdiho, G. Pucciniho, J. Offenbacha, B. Bartóka, L. Janáčka a i.). Vydala albumy klasických, operných, zborových a i. piesní, spolupracovala s rozhlasom, televíziou, Slov. filharmóniou, divadelnými scénami, novinami a časopismi (od 1953 redaktorka Javiska). R. 1997 vydala útlu zbierku veršov a poetických čŕt Nokturná a pastorále.

    Zobraziť všetko
  • Diela a recenzie diel

    Poézia

    • Nokturná a pastorále (1997)

    Iné

    • T. Andrašovan: Figliar Geľo (1958, spoluautorka libreta k opere)
    • E. Suchoň: Svätopluk (1960, spoluautorka libreta k opere)
    • M. Kořínek: Ako šlo vajce na vandrovku (1960, spoluautorka libreta)
  • Monografie a štúdie o autorovi

    J. Č.: Matka sa na more mení... Jela Krčméry-Vrteľová: Nokturná a pastorále. (Recenzia). In: Slovenské pohľady, roč. IV. + 118,  2002, č. 12, s.
    J. Č.: Matka sa na more mení... Jela Krčméry-Vrteľová: Nokturná a pastorále. (Recenzia). In: Slovenské pohľady, roč. IV. + 118,  2002, č. 12, s. 120 – 121.
    Zobraziť všetko
  • Ocenenia

    Prémia Ceny Jána Hollého za rok 2007 za umelecký preklad