Anna Doležalová-Vlčková

28. 4. 1935
Ružomberok
—  23. 10. 1992
Bratislava
Žáner:
editorská činnosť, literárna veda, literatúra faktu, odborná literatúra, prekladateľská činnosť

Životopis autora

Anna VLČKOVÁ v r. 1945 – 53 študovala na gymnáziách v Rožňave a v Ružomberku, 1953 – 58 čínštinu a dejiny Ďalekého východu na Filozofickej fakulte Karlovej univerzity v Prahe. Od r. 1958 pracovala v Univ. knižnici, 1960 – 90 vedecká pracovníčka Kabinetu orientalistiky SAV, súčasne od 1988 externe pôsobila aj na Katedre jazykov a kultúr Ďalekého východu Filozofickej fakulty UK v Bratislave. Literárna vedkyňa, historička čínskej kultúry, prekladateľka čínskej prózy a poézie. Špecializovala sa na štúdium modernej čínskej literatúry, najmä na dielo romanticko-expresionistického spisovateľa Ju Ta-fu: Specific Traits of His Literary Creation (1971). Zaoberala sa aj čínskou literárnou spoločnosťou Tvorba (Čchuang-cao-še), v ktorej Ju Ta-fu dlhe roky pôsobil. Pripravila zborník o literatúre, umení, školstve a jazyku v Čine 1949 – 69 Čínska kultúra a maoizmus (1982) a veľkú ilustrovanú knihu Čina (1991). Ovládala čínsky jazyk a ako prvá na Slovensku začala vydávať priame preklady z čínštiny. Okrem diela Ju Ta-fu prekladala z tvorby Lu Suna (Oheň a kvety, 1960), v spolupráci s Ľ. Feldekom preložila ľudový epos Povesť o krásnej Ašme (1978), zostavila rozsiahle výbery moderných ázijských poviedok a povojnových ázijských poviedok (Slnečný vejár, 1979 a Slnečné hodiny, 1984) a i.