Erika Vályi Horváth

Krajina:
Maďarsko
Národnosť:
Maďarsko

Životopis autora

Prekladateľka slovenskej a nemeckej súčasnej literatúry do maďarského jazyka, absolventka FiFUK v Bratislave. Doteraz má publikovaných 20 samostatných knižných prekladov a participuje aj v 8 antológiách. Do roku 2017 pracovala ako redaktorka denníka Új Szó, odvtedy je na voľnej nohe, píše, prekladá odborné texty a beletriu, rediguje texty, ako literárna terapeutka sa zaoberá deťmi a propaguje súčasnú stredoeurópsku beletriu medzi dospievajúcimi.
Literárny fond jej v roku 2020 udelil Cenu Imreho Madácha za preklad diela Svetlany Žuchovej Yesim do maďarčiny, a dvakrát dostala Prémiovú cenu I. Madácha za preklad (U. Kovalyk: Travesztia show – 2008, I. Dobrakovová: Halál a családban – 2015). 

Jej preklady vychádzajú v najprestížnejších lit. časopisoch v Maďarsku (Lettre, Jelenkor, Litera, SzlávTextus), na Slovensku (Irodalmi Szemle, Kalligram) a v Rumunsku (Helikon, Látó). 
Je aktívnou členkou Prekladateľského salónu v budapeštianskom Maďarskom inštitúte, jej knihy sú prezentované na Medzinárodnom knižnom veľtrhu v Budapešti.