Helliana Ianculescu

Krajina:
Rumunsko
Národnosť:
Rumunsko

Životopis autora

Helliana Ianculescu študovala slovenský jazyk a literatúru a český jazyk a literatúru na Fakulte slovanských jazykov v Bukurešti. Pracovala v Rumunskej akadémii. V súčasnosti je na dôchodku, prekladá na voľnej nohe a je aktívnou členkou Svazu rumunských spisovateľov. Zo slovenského jazyka preložila knihy Ako chutí moc Ladislava Mnačka, Pomocník Ladislava Balleka, Osudy zlatých pokladov Milana Varoša, Na počiatku bol Sumer Vojtecha Zamarovského, Stalo sa prvého septembra (alebo inokedy) Pavla Rankova,  
Piata loď Moniky Kompaníkovej a veľký počet článkov v odborných časopisoch: Romania literara, Kulturny týždenník, Magazinmul istoric. Momentálne pracuje na preklade knihy Scenár Etely Farkašovej. Z českej literatúry jej boli publikované preklady Karla Čapka, Jana Nerudu, Jaroslava Seiferta, Václava Havla, Petra Sisa, Petry Hůlovej či Aleny Ježkovej.