Cena Jána Hollého 2007
Cena Jána Hollého 2007 za preklad umeleckej prózy:
Viera Hegerová za preklad diela Fiodor Michajlovič Dostojevskij: Zločin a trest.
Vydavateľstvo IKAR zároveň získalo Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin.
Cena Jána Hollého 2007 za preklad poézie:
Viera Prokešová a Libuša Vajdová za preklad diela Mihai Eminescu: Krídla z vosku.
Vydavateľstvo MilaniuM zároveň získalo Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin.
Knižné prémie Literárneho fondu za rok 2007:
Jozef Marušiak za preklad diela Wieslaw Mysliwski: Horizont (Kalligram),
Marián Andričík za preklad diela Ted Hughes: Príbehy o stvorení (Modrý Peter),
Nataša Ďurinová za preklad diela lľja Erenburg: Fajky (Ikar),
Ján Štrasser za preklad diela Jurij Poľakov: Kozľa v mlieku (Vydavateľstvo Slovart),
Miroslava Vallová za preklad diela Alessandro Baricco: Tento príbeh (Vydavateľstvo Slovart),
Michaela Jurovská, Ladislav Franek, Jela Krčméry-Vrtelová a Karol Strmeň in memoriam za preklad diela Paul Claudel: Hry (Divadelný ústav).
Uznania Literárneho fondu za významný edičný čin za rok 2007:
Vydavateľstvá: Kalligram, Modrý Peter, Ikar, Vydavateľstvo Slovart , Divadelný ústav.