Cena Jána Hollého 2007

Cena Jána Hollého 2007 za preklad umeleckej prózy:

Viera Hegerová za preklad diela Fiodor Michajlovič Dostojevskij: Zločin a trest.

Vydavateľstvo IKAR zároveň získalo Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin.

­

Cena Jána Hollého 2007 za preklad poézie:

Viera Prokešová a Libuša Vajdová za preklad diela Mihai Eminescu: Krídla z vosku.

Vydavateľstvo MilaniuM zároveň získalo Poctu Literárneho fondu za významný edičný čin.

Knižné prémie Literárneho fondu za rok 2007:

Jozef Marušiak za preklad diela Wieslaw Mysliwski: Horizont (Kalligram),

Marián Andričík za preklad diela Ted Hughes: Príbehy o stvorení (Modrý Peter),

Nataša Ďurinová za preklad diela lľja Erenburg: Fajky (Ikar),

Ján Štrasser za preklad diela Jurij Poľakov: Kozľa v mlieku (Vydavateľstvo Slovart),

Miroslava Vallová za preklad diela Alessandro Baricco: Tento príbeh (Vydavateľstvo Slovart),

Michaela Jurovská, Ladislav Franek, Jela Krčméry-Vrtelová a Karol Strmeň in memoriam za preklad diela Paul Claudel: Hry (Divadelný ústav).

Uznania Literárneho fondu za významný edičný čin za rok 2007:

Vydavateľstvá: Kalligram, Modrý Peter, Ikar, Vydavateľstvo Slovart , Divadelný ústav.