Cena P. O. Hviezdoslava za rok 2009

Cena P. O. Hviezdoslava za rok 2009

Prekladateľovi slovenskej literatúry do francúzštiny Petrovi Brabencovi odovzdal predseda Asociácie organizácií spisovateľov Slovenska Igor Hochel 29. októbra v  Pálffyho paláci na Panskej ulici v Bratislave prestížnu Cenu P. O. Hviezdoslava za rok 2009. Cena sa s menšou prestávkou udeľuje od roku 1972 za preklady diel slovenskej literatúry do cudzieho jazyka. Záslužný prínos Petra Brabenca k šíreniu našej literatúry v takej významnej kultúre, akú predstavuje francúzska, ocenil v laudatiu Braňo Hochel. Peter Brabenec v 70. rokoch minulého storočia vyštudoval Filozofickú fakultu UK a prekladal do slovenčiny diela zo španielčiny (Márquez, Cortazár, Borges) a francúzštiny. Od roku 1980 žije v Paríži, kde po trojročnom štúdiu na Sorbonne pracoval najskôr vo francúzskej Národnej knižnici, neskôr v Dome poézie a potom ako stredoškolský profesor. Peter Brabenec preložil do francúzštiny prózy Martina M. Šimečku a Dominika Tatarku. Jeho preklad Vilikovského novely Kôň na poschodí, slepec vo Vrábľoch (Un cheval dans l´escalier) vyšiel v Paríži roku 1997 v náklade 6 000 výtlačkov. Peter Brabenec je aj zostavovateľom, spoluautorom a prekladateľom zborníka vo francúzštine Dominik Tatarka, un écrivain en dissidence (Dominik Tatarka, spisovateľ v disente).

–bk–