Diskusia Trojica: John Minahane – Peter Macsovszky/Peter Šulej

Trojičné leto 2023  v Banskej Štiavnici otvorí John Minahane, milovník slovenskej literatúry z Írska. V Banskej Štiavnici prekladá román Petra Mascovszkeho Mykať kostlivcami. 

O preklade sa tentokrát neporozpráva s jeho autorom, ale so znalcom autorovho diela i spomínaného románu, Petrom Šulejom. Online diskusiu bude moderovať pani Miroslava Vallová.

 

Video nájdete v pondelok 12.06. 2023 o 19:00 h na našom YouTube: youtube.com

 

Peter MACSOVSZKY sa narodil 4. novembra 1966 v Nových Zámkoch. Študoval na gymnáziu v Nových Zámkoch (1981 – 1985) a na Pedagogickej fakulte v Nitre odbor slovenský jazyk – výtvarná výchova (1986 – 1991) a angličtina (1989 – 1992). Pracoval ako ošetrovateľ, redaktor (Dotyky, kultúrne prílohy týždenníkov Slovo a Hospodárske noviny a i.) a učiteľ, bol zamestnaný v Encyklopedickom ústave SAV, ako strihač upútaviek v súkromnej televízii a copywriter v reklamnej agentúre. V rámci International Writers Programme absolvoval trojmesačný študijný pobyt v USA (1997). Jeho diela boli časopisecky preložené do angličtiny, češtiny, maďarčiny, nemčiny, poľštiny a slovinčiny.

V súvislosti s otázkou o jeho neobvyklej vetnej skladbe sa pre Rádio Litera raz vyjadril: „Bol by som rád, keby si čitateľ uvedomil, že ľudská myseľ nemyslí v usporiadaných, rozvitých a elegantných vetách či súvetiach. Ako vyzerá jedna myšlienka? Ako vyzerá konflikt alebo zaľúbené stretnutie dvoch nedomyslených myšlienok? Žeby ako presne usporiadaná, vybrúsená veta?!

Peter ŠULEJ sa narodil 9. augusta 1967 v Banskej Bystrici. Študoval na Strednej priemyselnej škole v Banskej a na Baníckej fakulte Technickej univerzity v Košiciach.  Pracoval v Slovenskom rozhlase ako editor, neskôr pôsobil v štátnej galérii v Banskej Bystrici. V rokoch 2002-2012 bol výkonným riaditeľom festivalu Ars Poetika. Je zakladateľ, editor a majiteľ vydavateľstva Drewo a srd, šéfredaktor časopisu o súčasnej kultúre a umení VLNA. Od roku 2016 spoluorganizuje medzinárodný literárny festival Novotvar. Píše poéziu i prózu. Ukážky z jeho tvorby boli publikované v Anglicku, Nemecku, Francúzsku, Španielsku, Maďarsku, Poľsku, Česku, Chorvátsku, Slovinsku, Macedónsku. Žije v Bratislave.

John MINAHANE sa narodil v Írsku v roku 1950. Od roku 1996 býva a pracuje na Slovensku. Príbližne od roku 2004 prekladá slovenskú literatúru do angličtiny. Už preložil tvorbu mnohých prozaikov a hlavne básnikov, medzi nimi sú: Margita Figuli (Tri gaštanové kone), Ladislav Novomeský, Milan Rúfus, Ján Buzássy, Mila Haugová, Ivan Štrpka. The Bloody Sonnets, jeho preklad Krvavých sonetov Pavla Országha Hviezdoslava, vyšiel v roku 2018. Nedávno preložil knihy Janka Kráľa. 


Literárne informačné centrum a Mesto Banská Štiavnica ponúkajú každý rok jedenásť rezidenčných pobytov. Aj v roku 2023 bol projekt TROJICA AIR podporený finančným príspevkom z Fondu LITA. Autorkou grafickej koncepcie je Kristína Soboň, autormi loga Trojica Air Palo a Janka Bálik.