Francúzsko-slovenské vydanie cestovateľských čŕt  G. Murína

Vo francúzskom vydavateľstve Langues & Mondes vyšli koncom augusta v bilingválnej edícii cestovateľské poviedky Gustáva Murína Svet je malý – Le monde est petit.

 

Poviedky preložili do francúzštiny viacerí prekladatelia pod vedením docentky prestížnej parížskej jazykovej inštitúcie INALCO Diany Lemay. Predslov napísal literárny vedec Valér Mikula. Slovenským čitateľom knižku slávnostne predstavili vo Francúzskom inštitúte v Bratislave 2. septembra 2005.

Uvítanie knihy bolo paralelne „na diaľku“ ozvláštnené 2 632 metrov nad morom na Lomnickom štíte, kam knihu vyniesol Pavol Barabáš. Knihu symbolicky spojil horolezeckým lanom s celým svetom (na archívnej snímke je zachytený tento moment). Internetové spojenie a celosvetovú distribúciu knihy zabezpečuje internetové kníhkupectvo Alapage (www.alapage.com), na Slovensku kníhkupectvo Alter Ego (www.alterego.sk).
 

Preklad knihy podporilo Literárne informačné centrum z prostriedkov komisie SLOLIA.

(mb, suba, do)