Frankfurtský knižný veľtrh: eufória živých stretnutí

Organizátori 73. ročníka Frankfurtského knižného veľtrhu môžu byť spokojní. V čase pretrvávajúcej pandémie po minuloročnej digitálnej verzii vyslal tento ročník do sveta dôležitý odkaz: vďaka rozsiahlym, ale najmä dobre zvládnutým hygienickým opatreniam sa odborná verejnosť aj bežní návštevníci mohli opäť naživo stretnúť a podporiť rozvoj knižnej kultúry.

Frankfurtský knižný veľtrh, ktorý sa konal 20. až 24. októbra, otvoril tento rok svoje brány s mottom „Re:connect“. Počas piatich dní výstavisko privítalo 36 000 návštevníkov z radov odbornej verejnosti zo 105 krajín a viac než 37 000 ďalších milovníkov kníh. Už teraz sa aktuálny ročník označuje za v knižnej brandži najväčšie podujatie s priamou účasťou od vypuknutia pandémie. Experiment alebo dobrý príklad pre ďalšie podujatia podobného druhu?

V kritickom roku 2020 sa veľtrh podarilo zachrániť a presunul sa do online priestoru. Prázdne výstavné haly, neúčasť divákov, absencia rokovaní, spoločenských debát s publikom či spontánnych rozhovorov o knihách ho však ochudobnili o to podstatné – príznačnú atmosféru a emócie. Ukázalo sa, že mnohé podujatia veľtrhu je možné uskutočňovať aj v digitálnom formáte, radosť zo živých stretnutí a ich kľúčovú úlohu v knižnom sektore to však nezastúpilo. O to viac eufórie bolo cítiť tento rok.

Organizátori bilancujú a tešia sa z relatívne vysokej návštevnosti, ktorá s ohľadom na pretrvávajúcu neistotu súvisiacu s cestovaním ďaleko prevýšila ich očakávania. Počas piatich dní veľtrhu plných kvalitného programu sa paralelne konalo množstvo podujatí so svetoznámymi autormi a osobnosťami z kultúrneho života.

Výstavisko vo Frankfurte opäť ožilo napínavými diskusiami o naliehavých spoločenských témach – hovorilo sa o rasizme, diskriminácii, rodovej problematike, slobode prejavu či cenzúre. Otvorila sa aj debata o zákaze, resp. obmedzení prístupu a prezentácie pravicových vydavateľstiev počas knižných veľtrhov. Viac než šesťdesiat medzinárodne uznávaných autorov tradične predstavilo svoje najnovšie tituly na tzv. modrej sedačke; za všetkých spomeňme Antje Rávik Strubelovú, aktuálnu držiteľku Nemeckej knižnej ceny, či Petra Wohllebena. Zo slovenských autorov na veľtrhu vystúpil nemeckému publiku veľmi dobre známy spisovateľ Michal Hvorecký. Na jar 2021 mu v preklade Mirka Kraetscha vyšiel v Nemecku román Tahiti. Utópia. Autor ho predstavil v brilantnom rozhovore s moderátorom Thomasom Böhmom.

Slovenskú literárnu scénu vo Frankfurte zastupovali vybrané knižné tituly, ktorých propagáciu zastrešilo Literárne informačné centrum. Slovenský stánok prezentoval viac ako päťdesiat slovenských vydavateľských subjektov, ktoré na tento účel dodali knihy domácich autorov a autoriek. Vystavené tituly tvorili aktuálny výber pôvodnej slovenskej beletristiky, nominantov literárnej súťaže Anasoft Litera, najnovšie knihy pre deti a mládež, výber z odbornej a umeleckej literatúry, učebníc, slovníkov, encyklopedické diela a vlastivedných sprievodcov. Dôležitou súčasťou prezentácie slovenskej literárnej tvorby sú tradične aj knihy vydané v zahraničí s podporou grantového systému SLOLIA.

LIC sa na propagácii slovenskej literatúry v zahraničí podieľa nielen formou vystavovania a zviditeľňovania kníh, ale aj prostredníctvom rokovaní so zahraničnými vydavateľmi. Frankfurtský knižný veľtrh je jedinečné miesto, kde je možné stretnúť popri lokálnych vydavateľoch aj vydavateľov z rôznych iných kútov sveta. Napriek tomu, že pre pandémiu bola účasť mnohých z nich až do poslednej chvíle neistá, prvé tri dni veľtrhu určené pre profesionálnu verejnosť boli doslova nabité rokovaniami o možnostiach vydávania slovenských kníh v zahraničí. Naskytla sa aj príležitosť pre viaceré spontánne rozhovory a ponuky, často s veľmi sľubným výsledkom. Zaujímavosťou je, že slovenská literatúra začína byť čoraz atraktívnejšia vo viacerých, viac či menej exotických krajinách. Pozornosť bežných návštevníkov slovenského stánku upútali prevažne publikácie pre deti, a to najmä vďaka atraktívnym ilustráciám a formátom.

Zahraničné knižné veľtrhy predstavujú výnimočné miesta stretnutí – vopred plánovaných, ale aj tých náhodných. Po rokoch tu môžete stretnúť starých známych či kolegov z brandže, zoznámiť sa so zaujímavými ľuďmi, spoznať populárne osobnosti alebo dokonca ľudí, ktorých mená sú často známe len z tiráže.

Dôležitými tvorcami slovenských kníh vychádzajúcich v zahraničí sú ich prekladateľky a prekladatelia. Vo Frankfurte boli hostkami slovenského stánku aj prekladateľky do nemeckého jazyka Marie-Theres Cermann, Slávka Rude-PorubskáInes Šebesta. Zostáva veriť, že v prípade Frankfurtského knižného veľtrhu nadviažeme aj budúci rok na tradíciu „Re:connect“ a knihy budú ľudí spájať nielen s dobrým obsahom, ale aj navzájom. 

  • Frankfurtský knižný veľtrh: eufória živých stretnutí - 0
  • Frankfurtský knižný veľtrh: eufória živých stretnutí - 1
  • Frankfurtský knižný veľtrh: eufória živých stretnutí - 2