Irena Brežná v Goetheho inštitúte: Ruštinu si nechcem nechať zobrať

„Ja si ruštinu nechcem nechať zobrať. Nie som síce Ruska, naučila som sa ju, no chcem si ju nechať. Ruština nie je vinná za to, čo sa deje."

Slovensko-švajčiarska autorka a reportérka Irena Brežná prišla na Slovensko po veľmi dlhej dobe. V Goetheho inštitúte v Bratislave hovorila o svojich knihách, jazykoch, sexualite ako zneužívaní moci a o vojne na Ukrajine.

Goetheho inštitút pozval do svojich priestorov Irenu Brežnú a spolu s vydavateľstvom Aspekt a vydavateľstvom Absynt zorganizovalo skvelú diskusiu, ktorá sa dotýkala viacerých tém.

V oboch vydavateľstvách vyšli knihy tejto výnimočnej autorky a reportérky, ktoré sú do veľkej miery o jej minulosti, no v týchto dňoch prichádzame na to, že majú presah aj do súčasnosti. Najmä teda v spojitosti s vojnou na Ukrajine a migráciou jej obyvateľstva nielen smerom na Slovensko.

Irena Brežná počas diskusie hovorila okrem iného aj o ruskom imperializme a o koloniálnych vojnách, v ktorých sa ocitla a bola ich svedkyňou. Na otázku ako prežívala chvíle, keď sa začala vojna od spoluzakladateľky ASPEKTU Jany Cvikovej, ktorá diskusiu moderovala s Michalom Hvoreckým, odpovedala:

„Mám pocit, že sa to všetko opakuje. Nemám to už ani čím doplniť (svoje texty a knihy). Pani prezidentke Čaputovej som povedala – ak pôjdete na Ukrajinu, aj by som s vami išla – no inak sa tam nechystám. Nie je ma tam treba. Dozvedela som sa, že dávajú (ruskí vojaci) výbušniny pod mŕtve telá. To isté sa dialo v Čečensku, používajú tie isté zbrane. Teraz sa na to pozerám tak, že som to už prežila.“

Ani po toľkých rokoch, čo sa skončili obe vojny v Čečensku, sa však jej postoj k neprávostiam či ruskému prezidentovi, nezmenil. „Ak to tak môžem povedať, dnes mám pocit zadosťučinenia. Dúfam, že sa dožijem toho, že Putin skončí na súde v Haagu.“

Veľmi ťažká otázka, ktorú položil spisovateľ Michal Hvorecký, sa týkala témy znásilnenia ako vojnovej zbrane, či dokonca vojnovej stratégie Ruska na Ukrajine. Irena Brežná k tomu prečítala úryvok zo svojej knihy Vlčice zo Sernovodska:

Za hranicami tela

Otvorený list čečenskej obhajkyni ľudských práv Zajnab Gašajevovej

Milá Zajnab,

pred niekoľkými dňami si mi volala z Ingušska, snažila si sa byť pokojná, aby si ma nevystrašila. Udalosť, o ktorej si mi ticho rozprávala, sa ma hlboko dotkla. Smútok, hnev, strach, zamyslenie. Ty si v priebehu minulých dvoch vojen videla množstvo smrti a mrzačenia, nakrúcala si utrpenie a informovala o ňom na Západe tak často, že všetko nepo­chopiteľné sa pre teba stalo takmer bežným. Lenže tento nový zločin je ešte nepredstaviteľnejší ako „obyčajná“ voj­nová smrť. Toto mi povedal Tvoj pridusený hlas, tie unavené pauzy, Tvoja bezradnosť:

„Už nevieme, čo máme robiť. Príďte za nami.“

Sotva som Ťa niekedy počula takto rozprávať – po všetkých tých zločinoch, ktoré už siedmy rok sprevádzajú Tvoj život, a ktorým si sa naučila vzdorovať so stoickým pokojom, aby si neprepadla šialenstvu. Nedávno som čítala esej Organizované zlo od poľského reportéra Ryszarda Kapuścinského, v ktorej píše o súvislostiach genocídy a vojny s ich deštruktívnymi vý­plodmi. Páchateľ privádza prenasledovaný národ, do ktorého si premieta zlo, do bezvýchodnej situácie, z ktorej sa zúfalým ľuďom javí ako jediné východisko smrť. Žiaľ, Kapuściński zo svojej analýzy vynecháva Čečensko.

Povedala si mi, že ten prípad sa udial počas čistky 2. júla 2001 v dedine Sernovodsk. Lenže Sernovodsk je iba meno, ktoré zastupuje celé Čečensko, ku ktorému sa ruská armáda správa, ako keby nepatrilo k zvyšku ľudstva. Hovorila si, že maskovaní vojaci – ale aj tí, čo bez hanby ukazovali svoje tváre, pretože nadobudli takú sebaistotu, že sa už neboja nijakého trestu – znásilňovali na poli mužov aj ženy pred očami obyvateľov, ktorých tam nahnali. Niektoré z obetí sa potom dobrovoľne prihlásili za kamikadze, nosičov bômb, ktorí sú odhodlaní zobrať na seba výbuch. Po tom, čo vy­buchla ich duša, je na rade telo. Dvaja z nich už svoj úmysel uskutočnili, jeden zomrel, druhého zachránili s početnými zraneniami. Znásilneným sa už nechce žiť.“

Napokon ako každá diskusia s Irenou Brežnou, i táto bola veľmi emotívna a opäť zanechala v poslucháčkach a poslucháčoch hlboké stopy, ktoré len tak nezmiznú. V tých, čo mali možnosť zažiť ju naživo, bude rezonovať ešte veľmi dlho, ak nie navždy. A tí, čo ste túto skvelú príležitosť prepásli, si môžete diskusiu vypočuť, aj keď s oneskorením, no predsa, TU.

Irena Brežná
Slovensko-švajčiarska spisovateľka, vojnová reportérka, humanitárna pracovníčka, aktivistka a publicistka. V roku 1968 emigrovala spolu s rodičmi do Švajčiarska, kde žije dodnes. Pred rokom 1989 prispievala ako švajčiarska korešpondentka do Rádia Slobodná Európa, britskej BBC a nemeckého Deutsche Welle. Dvanásť rokov aktívne pracovala v Amnesty International. Od roku 1980 píše do niekoľkých nemeckých a švajčiarskych novín. Vo Švajčiarsku získala niekoľko ocenení za žurnalistiku a literatúru, teraz je čerstvo ocenená štátnym vyznamenaním – Pribinov kríž II. triedy, ktorý získala za mimoriadne zásluhy o kultúrny rozvoj SR. Jej knihy vychádzajú v niekoľkých jazykoch, a ako sama tvrdí, písať v cudzom jazyku jej zabezpečuje istý odstup.

  • Irena Brežná v Goetheho inštitúte: Ruštinu si nechcem nechať zobrať - 0
  • Irena Brežná v Goetheho inštitúte: Ruštinu si nechcem nechať zobrať - 1
  • Irena Brežná v Goetheho inštitúte: Ruštinu si nechcem nechať zobrať - 2