Knihy, ktoré otvárajú srdcia

Stretnutie taiwanských a slovenských autorov, ilustrátorov a vydavateľov kníh pre deti a mládež sa uskutočnilo 29. júla 2019 v Bratislave.

Stretnutie bolo nielen významným krokom na vzájomné spoznávanie tejto oblasti knižnej tvorby, jedinečnou príležitosťou na nadväzovanie osobných kontaktov, ale poskytlo veľa inšpirácií na ďalšiu kultúrnu spoluprácu medzi Taiwanom a Slovenskom. Niektoré slovenské knihy pre deti a mládež sa už dostali na tamojší knižný trh, pripravujú sa vydania nových prekladov slovenských autorov, napr. Dievčatko z veže Jany Bodnárovej, Ema a ružová veľryba Márie Lazárovej, Nie je opica ako opica Lucie Krškovej, Medvedica Ingrid Hany Gebauerovej či ľudová rozprávka O dvanástich mesiačikoch, publikovaná bola kniha Útek Mareka Vadasa. Slovenské knihy v čínskom preklade sa budú prezentovať na knižnom veľtrhu v Tchaj pei.

Najnovšiu slovenskú knižnú tvorbu pre deti a mládež prezentovala taiwanským hosťom Nataša Juračková z Vydavateľstva Slovart. Uviedla zaujímavý postreh, že napriek všeobecnému tvrdeniu, že mládež málo číta, tak ako vydavatelia sledujú, že najlepšími čitateľmi sú práve tínedžeri. Nielenže knihy pre túto vekovú skupinu sa dobre predávajú, ale mladí ľudia o knihách vášnivo diskutujú na sociálnych sieťach, píšu blogy, kde hodnotia nielen text, ale aj grafickú stránku knihy a ilustrácie. Slovenských autorov a vydavateľov predstavila riaditeľka LIC Miroslava Vallová, boli medzi nimi Katarína Kerekešová, Mária Lazárová, Andrea Gregušová, Toňa Revajová, Ján Uličiansky, Jana H. Hoffstädterová, Kveta Dašková, z vydavateľstva Buvik Mária Števková a Milica Matejková, Zuzana Dušičková z vydavateľstva Zum Zum, Magdalena Fazekašová z vydavateľstva Trio Publishing, Alžbeta Vrzgula z Artfora či ilustrátor Miloš Kopták.

Dvadsaťtri taiwanských autorov a ilustrátorov predstavila prekladateľka Chen Liang Podstavek, každý stručne povedal o svojej tvorbe, ktorá sa vyznačuje pestrosťou a rôznorodosťou tém, no spoločnou črtou je emocionálne pôsobiť na mladého čitateľa. Yi-Ching Lee, ktorá pracuje ako dobrovoľníčka s chudobnými mjanmarskými deťmi, sa vyjadrila, že knihy jej pomáhajú vnášať do detských sŕdc nádej a lásku. Svojimi ilustráciami zaujala Wen-Hui Tseng, ktorá získala aj významné ocenenie na Medzinárodnom veľtrhu detskej knihy v Bologni, jej knihy sprostredkujú atmosféru či reálie Taiwanu aj bez slov.

Stretnutie sa uskutočnilo vďaka aktivite Slovenského ekonomického a kultúrneho úradu v Taipei a prekladateľke Chen Liang Podstavek v spolupráci s Literárnym informačným centrom.

 

 

  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 0
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 1
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 2
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 3
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 4
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 5
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 6
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 7
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 8
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 9
  • Knihy, ktoré otvárajú srdcia - 10