Lit_cast Slovakia #30: Júlia Sherwood

Júlia Sherwood sa od apríla 2020 zhovárala v LIT_caste s takmer tridsiatkou hostí – v tomto poslednom (a trochu dlhšom) pokračovaní anglického Litcastu  prišiel rad na ňu. Renomovanú prekladateľku a neúnavnú propagátorku slovenskej literatúry vo svete spovedá Peter Michalík, ktorý s ňou podcasty od začiatku pripravoval. Vypočujte si jej fascinujúce rozprávanie o nútenom odchode z Československa, rokoch v Nemecku, Anglicku a v Amerike, láske k strednej Európe a o prvých krokoch na ceste k literárnemu prekladu.

Since April 2020 Julia Sherwood has interviewed nearly thirty guests for Lit_Cast Slovakia. In today’s final – and slightly longer, 30th episode Peter Michalík, who has worked with her on this podcasts series, has turned the tables on her. He coaxed the renowned translator and tireless promoter of Slovak literature to tell the fascinating story of her enforced exile from Czechoslovakia, her years in Germany, England and the US, her love of Central Europe and her beginnings as a literary translator.

 

Links

Julia Sherwood

juliaandpetersherwood.com

SlovakLiterature.com

salon.eu.sk

Stredoeurópske Fórum / Central European Forum

Asymptote

Ján L. KalinaTisíc a jeden vtip / Tisíc a jeden vtip po 50 rokoch

Agneša KalinováMojich sedem životov: Agneša Kalinová v rozhovore s Janou Juráňovou (My Seven Lives)

Daniela KapitáňováSamko Tále. Kniha o Cintoríne (Samko Tále’s Cemetery Book)   

BallaV mene otca (In the Name of the Father)

            Veľká láska (Big LovePavel Vilikovský: Letmý sneh (Fleeting Snow

Ivana Dobrakovová: Bellevue (Bellevue)

Jaroslava Blažková: Nylonový mesiac (Nylon Moon)

Leopold Lahola

Marek VadasLiečiteľ (The Healer, short story)

Peter MacsovszkyMykať kostlivcami (Making Skeletons Dance, excerpt translated by John Minahane)