Lit_cast Slovakia s Juliou Sherwood

Jarné mesiace sú pre nás v LIC za normálnych okolností predovšetkým obdobím intenzívneho stretávania sa s našimi zahraničnými partnermi - vydavateľmi, prekladateľmi, agentmi. Dôvodom sú najmä veľké medzinárodné veľtrhy v Londýne, Paríži, či Bologni, na ktorých zabezpečujeme stánok s prezentáciou najnovších domácich titulov, ako aj zázemie pre slovenkch vydavateľov. Rozhodli sme sa, že v časoch pandémie sa kontakt medzi slovenskou literatúrou a jej čitateľmi, vydavateľmi, prekladateľmi a priaznivcami v zahraničí pokúsime sprostredkovať prostredníctvom nových formátov. S radosťou vám preto predstavujeme podcastovú sériu Lit_cast, ktorú okrem nemeckej verzie odteraz vydávame aj v angličtine. Jeho hostiteľkou je známa prekladateľka Julia Sherwood, ktorá sa podpísala pod viacero úspešných prekladov slovenských kníh do angličtiny. Vypočujte si prvú časť z jej rozhovorov, v ktorom sa zhovára s anglickým vydavateľom a prekladateľom Donaldom Rayfieldom, v ktorého vydavateľstve Garnett Press vyšla okrem iného legendárna trilógia Petra Pišťanka Rivers of Babylon.     

 

Background notes

Ján Johanides

Marek koniar a uhorský pápež  (Marek the Horse Groom and the Pope of Hungary) 

 

Peter Pišťanek 

Excerpt from Rivers of Babylon, trans. Peter Petro

Peter Darovec: On, Pišťanek 

 

Varlam Shalamov

- Kolyma Stories, trans. Donald Rayfield   

- Sketches of the Criminal World, trans. Donald Rayfield 

 

Hamid Ismailov

- The Devil’s Dance, trans. Donald Rayfield