Lit_cast Slowakei s Andreou Reynolds

Zaujíma vás život slovenských kníh v nemeckojazyčnom prostredí? Chcete spoznať ľudí, ktorí za nimi stoja? Alebo máte priateľov v Nemecku, Rakúsku či Švajčiarsku a chcete, aby sa o súčasnej slovenskej literatúre dozvedeli viac? Práve pre vás je tu Lit_cast Slowakei, prvý nemeckojazyčný podcast o slovenskej literatúre s Michalom Hvoreckým.

Hostkou tretej časti je prekladateľka Andrea Reynolds, rodčáka z Erfurtu, ktorá do nemčiny preložila knihy Svetlany Žuchovej, Jany Juráňovej, Moniky Kompaníkovej či Jany Beňovej. Aká je spolupráca s rakúskymi a nemeckými vydavateľstvami a ako reaguje nemeckojazyčné publikum na niektoré z najsilnejších súčasných slovenských literárnych diel? 

Podcast môžete odoberať prostredníctvom aplikácií Spotify, ApplePodcast a GooglePlay.