V kníhkupectve Martinus na Obchodnej ulici v Bratislave sa v utorok 26. marca konala beseda s prekladateľkou Oľgou Kralovičovou. Hoci počas svojho tvorivého života preložila 138 kníh z angličtiny, 5 kníh z arménčiny a 3 knihy z ruštiny, najznámejšou sa stala vďaka prekladom väčšiny častí Harryho Pottera. Počas besedy si zaspomínala na svoje vysokoškolské štúdium, prekladateľské začiatky, porovnala situáciu slovenského prekladu v minulosti a v prítomnosti, no zdôverila sa aj s prekladateľskými „orieškami“, ktoré musí dennodenne riešiť. Patrí k nim preklad veršov, vlastných mien či neznámych reálií a dejinných udalostí, vďaka ktorým považuje svoju prácu aj za detektívny výskum na internete. O zvedavé otázky publika nebola núdza…