Svet knihy Praha 2008

V dňoch 24. až 27. apríla 2008 sa v Prahe konal 14. medzinárodný knižný veľtrh Svet knihy. Slovenská republika sa na ňom zúčastňuje s kolektívnym stánkom, ktorý má rozlohu 72 metrov štvorcových, čo je naša najväčšia kolektívna expozícia na všetkých veľtrhoch. Stánok sa pod číslom S110 nachádzal v strednej hale rovno oproti stánku čestného hosťa veľtrhu – Španielska. Tohto roku sme tu po prvý raz použili nový model stánku, ktorý nám vyrobila firma Pragoexpo. Nový dizajn ponúkol väčší počet výstavných panelov s policami, zasklené vitríny na výstavu pozoruhodných titulov alebo literárnych udalostí. Boli to: Najkrajšie knihy Slovenska roku 2006, 180. výročie narodenia Pavla Dobšinského, 80. narodeniny básnika Milana Rúfusa a slovenskí autori v inojazyčných prekladoch. Stánok s prehľadnou, otvorenou plochou slúžil nielen vydavateľom na rokovania s obchodnými partnermi, našim autorom a prekladateľom, ktorí navštívili veľtrh, ale aj návštevníkov, ktorí sa radi posadili a začítali do vystavených kníh. V stánku bolo stále plno ľudí – návštevníci mali záujem o slovenské knihy, nie o ich české mutácie alebo preklady. Stánok navštívil aj veľvyslanec SR v Prahe Ladislav Ballek a Igor Otčenáš, riaditeľ Slovenského inštitútu v Prahe.

 

Literárne informačné centrum pripravilo v rámci veľtrhu štyri sprievodné programy. Všetky sa realizovali na výstavisku. Vo štvrtok 24. apríla prezentoval Česko-Slovenský klub v Prahe spolu s LIC knihu Eleny Kytkovej Mŕtvi sa dívajú, fejtóny Violy Vyholenej Šípivej pod názvom Krivolaká je prť ku šťastiu, román Mira Bielika Benátsky diptych I. a vydavateľ Roman Polák prezentoval knihu básní Jozefa Leikerta v českom preklade pod názvom Pominutelnost.

Po prezentácii sa v slovenskom stánku konal koktail, na ktorom sa zúčastnili pozvaní autori, prekladatelia a vydavatelia. Otvoril ho riaditeľ LIC Alexander Halvoník.

 
 
 

Na druhý deň Dana Podracká uviedla pásmo Viliama Marčoka zostavené z poézie Milana Rúfusa, v ktorom vystupovali herci slovenských divadiel Slávka Daubnerová a Peter Palik. V jeho úvode česká poetka a prekladateľka Jana Štroblová zarecitovala ukážky z vlastného prekladu Rúfusových básní do češtiny, ktorý pod názvom Hudba váhavých slov práve vyšiel vo vydavateľstve Protis. Na tento program nadväzovalo diskusno-recitačné pásmo, v ktorom literárny kritik Radoslav Matejov diskutoval s tromi mladými slovenskými autormi – básnikom Radoslavom Tomášom a poetkami Nórou Ružičkovou a Elenou Hidvéghyovou-Yung o ich tvorbe.

V sobotu vystúpili v programe Súčasná slovenská literatúra v českých prekladoch traja slovenskí prozaici – Vladimír Balla, Márius Kopcsay Pavel Vilikovský, ktorým práve vo vydavateľstve Marka Turňu v Zlíne vyšli preklady z ich diela. Na prezentácii sa zúčastnil aj prekladateľ Miroslav Zelinský výberom z poviedok Petra Pišťanka pod názvom Muzika a vydavateľ Marek Turňa, ktorý celý program moderoval. Bolo vzácne vidieť pokope a počuť čítať zo svojej tvorby tri také výrazné literárne osobnosti; poslucháči si dokonca mohli na mieste kúpiť knihy a dať si ich podpísať.

LIC aj tento rok predávalo v stánku knihy zo svojej produkcie. Tohto roku sme však stánok distribútora slovenských kníh na veľtrhu nenašli. Záujem o slovenskú expozíciu na MKV v Prahe a dopyt po slovenských knihách v origináli opäť potvrdil, že účasť na pražskom veľtrhu je pre slovenských autorov a vydavateľov nevyhnutná. Nový stánok sa osvedčil – a jeho usporiadanie a nainštalovaná plazmová obrazovka poskytujú priestor na príťažlivé prezentácie aj na pôde stánku.

Foto: archív LIC