Svět knihy Praha 2018

V tomto roku v čase od 10. do 13. mája oslávil Medzinárodný knižný veľtrh Svět knihy už svoj 24. ročník.

Veľtrh sa konal v Priemyslovom paláci a v Křížikových pavilónoch na Výstavišti v Holešoviciach v duchu čestného hosťovania Izraela.

Hlavné témy boli Komiks a Převratné 20. století.

Výber týchto aktuálnych tém na tohtoročnom pražskom veľtrhu bol pre návštevníkov veľtrhu jedinečnou príležitosťou zúčastniť sa mnohých kultúrnych akcií, programov a aktivít, ako aj prezrieť si nové knižné publikácie.

Národný stánok Slovenska už tradične v strednej hale, číslo S 116, s rozlohu 60 m2,vystavoval vyše 500 titulov z produkcie 55 slovenských vydavateľstiev.

Aj tento rok sme pripravili zaujímavé sprievodné akcie.

V piatok 11. mája sa konalo stretnutie so slovenskou spisovateľkou Svetlanou Žuchovou. Laureátka Ceny Európskej únie za literatúru predstavila český preklad svojho románu Zlodeji a svedkovia, ktorý mapuje pokus štvorice prisťahovalcov o adaptovanie sa v cudzom prostredí. Podujatie moderovala Petra Hůlová.

Sobota 12. mája sa niesla v duchu dvoch prezentácií.

Predstavil sa spisovateľ Dušan Šimko s českým prekladom knihy Mramor a Granit v rozhovore s prekladateľom knihy Ľubomírom Machalom.

Čoraz nástojčivejší problém internetového trollingu, falošných online identít a šírenia tzv. „fake news“ bol v centre pozornosti najnovšieho románu Michala Hvoreckého ktorého prezentáciu za účasti autora moderoval Ivan Adamovič.

Slávnostné vyhlásenie výsledkov šiesteho ročníka prekladateľskej súťaže Dunaj na Vltave sa konalo v nedeľu v Literárním sále. Súťaž ako aj vyhlasovanie výsledkov sa teší veľkému záujmu, čo potvrdil vysoký počet súťažných príspevkov ako aj plná sála. Na podujatí vystúpila herečka Martina Sľúková, ktorá prečítala úryvok z románu Som Paula laureáta ceny Anasoft litera. Súťažiaci sa totiž tento rok museli popasovať s prekladom ukážky do českého jazyka práve z tohto románu. Poradie víťazov ako aj spôsob, ktorým porota v zložení jazykovedkýň a prekladateliek Miry Nábělkovej, Jany Patkovej a Márie Kusej príspevky hodnotila, prezradila ďalšia členka poroty Iva Dvořáková v rozhovore s Barborou Németh z Literárneho informačného centra. Porota tento rok posudzovala rekordný počet – osemdesiatšesť - súťažných príspevkov. Za najlepší preklad ocenila gymnazistku Elišku Mikešovú, pričom vyzdvihla literárnu kvalitu jej prekladu. Na druhom mieste skončili mama s dcérou, Vladimíra a Darina Koubínovy, na ktorých práci porota ocenila technické zvládnutie textu. Na treťom mieste sa umiestnila Zuzana Kalinová, ktorá sa do súťaže prihlásila už po štvrtý krát. Čestné uznanie za literárnu kvalitu textu získala Aneta Hřebejková. Víťazka prekladateľskej súťaže získala víkendový pobyt vo Vysokých Tatrách pre dve osoby a podobne ako zvyšní výhercovia knižné dary, hry a vstupenky do divadla.

Stánok využívali na svoje rokovania mnohí slovenskí vydavatelia, prekladatelia, literárni agenti, ako aj zahraniční hostia z radov odbornej i laickej verejnosti.

Na národnom stánku sa realizoval aj predaj kníh slovenských vydavateľov, ktorý sa opäť stretol s veľkým úspechom.

 

Foto: Freepik