Tak, ako kráčajú po meste Márie Magdalény, ktoré si vraj obúvajú vysoké opätky, lebo chcú trtkať (Mirka Ábelová, zbierka básní finalistov súťaže Mám talent – Sólo pre 9  hlasov, Ikar 2011), tak Anny Kareninové dnešných dní sa vynárajú z nákupných centier, vyberajú svoje deti zo škôlky, pripravujú svojim manželom teplé večere, mysliac pri tom na Toho druhého… Anna Kareninová je jedným z najslávnejších psychologických románov v dejinách literatúry a patrí k vrcholným dielam ruskej realistickej literárnej tvorby 19.  storočia, píše sa na záložke knihy Vydavateľstva Slovart. Týmto článkom sa chcem zo srdca poďakovať práve spomínanému vydavateľstvu za rozhodnutie ponúknuť slovenským čitateľom v  roku 2012 tento literárny skvost Leva Nikolajeviča Tolstého (preložila Naďa Szabová).

Pridanou hodnotou knihy je jej vzhľad. Je to kniha – šperk. Nádherný súzvuk špičkového textu a  vonkajšieho dizajnu. Tvrdá väzba, tmavočervená, zlatá, „čipkovaný“ lem, záložka z látky rovnakej farby ako obal, teda tmavočervená… (Farba krvi a  vášne!) Priznám sa, že keď čítam čosi, čo vyzerá ako lacná brožúra, nemám zábrany písať do textu, hoci aj perom. Anna Kareninová z Vydavateľstva Slovart vzbudzuje vo mne rešpekt. Je to šperkovnica ukrývajúca v  sebe elitnú literatúru. Ideálne estetická a harmonická.

Žiaľ, už nebohý český psychiater Miroslav Plzák vo  svojich populárno-náučných dielach zdôrazňoval, že nevera zrelej ženy je kultivovaná. To znamená: nenaruší harmóniu rodiny!!! Podľa Plzáka sa zrelá vydatá žena kvôli milencovi nikdy nerozvádza, dokonca je k svojmu manželovi ešte pozornejšia, odčiňuje si tým pocit viny.

Tolstého Anna Karenina sa nechala prevalcovať prudkými emóciami a  rozum zabudla kdesi vo vlaku.