Zo sveta kníh

Poézia bez hraníc

Nemecká priemyselná oblasť Porúrie umožnila v rámci projektu RUHR.2010 – Kulturhauptstadt Europas prezentáciu viacerých kultúrnych podujatí. V meste Castrop-Rauxel v Severnom Porýní-Vestfálsku dostala nebývalý priestor súčasná európska poézia. Autor tejto časti projektu Angličan Roy Kift pripravil výstavu Europe... a poem inštalovanú vo viacerých verejných priestoroch, najmä v galérii radnice. Na veľkorozmerných paneloch si návštevníci mohli prečítať básne 27 autoriek a autorov z krajín EÚ a prelistovať si ich signované rukopisy. Už počas výstavy vydalo vydavateľstvo Klartext Verlag (www.klartext-verlag.de) v Essene rovnomennú antológiu. Dvojica zostavovateľ a prekladateľ Roy Kift a Ralf Thenior uvádzajú na 176 stranách básne v nemčine a angličtine s farebnými fotografiami autorov, okrem nositeľov Nobelovej ceny Wysławy Szymborskej a Seamusa Heanyho sú v antológii rakúska poetka Friederika Mayröckerová, Angličan Sira Andrew Motion, Maďarka Zsuzsa Rakovszky, Slovinka Barbara Korun, Dánka Pia Tafdrup, Čech Petr Borkovec, z Litvy pochádzajúci Eugenijus Ališanka a ďalší. Slovensko zastupuje Marián Hatala, a to s básňou Nácvik zvyku zo zbierky Listovanie tichom. Posolstvo tohto projektu nemožno prehliadnuť: počúvať a snažiť sa porozumieť napriek iným jazykom, tradíciám a skúsenostiam. Ak je „úradnou rečou“ poézia, je to možné. Výstava už na jeseň vydá za čitateľmi po celej Európe.

Milan Hajóssy

S nohami na pedáloch po Slovensku

Ernst Hochberger patrí k najlepším znalcom Slovenska v SRN. Pozorne sleduje publikácie venované Slovensku, ktoré vychádzajú v nemčine, a preto neprekvapuje, že napísal žičlivý komentár i k ďalšej publikácii o Slovensku Slowakei, ktorá vyšla pred niekoľkými mesiacmi už v druhom, kompletne aktualizovanom vydaní (Erlangen, Michael Müller Verlag 2010), jej autorom je André Micklitza. Je to podľa môjho názoru doteraz najlepší turistický sprievodca po Slovensku na nemeckom knižnom trhu, a určite by sa knižka dobre vynímala na pultoch slovenských kníhkupectiev. André Micklitza spolu s manželkou prebrázdil veľakrát Slovensko ako turista a cykloturista, takže detailne pozná aj tie najodľahlejšie končiny krajiny. Výsledky svojich rešerší publikuje v modernej typografickej úprave. Text knihy, kvalitné farebné fotografie, mapy a plány miest sa upriamujú na známe a vychytené mestá a regióny, ale prekvapuje, s akou vervou sa autor venuje i menej známym lokalitám a zákutiam Slovenska od Záhoria až po Vihorlat. Silnou stránkou knihy je spoľahlivosť, detailnosť a aktuálnosť všetkých poskytovaných informácií, ktoré autor priebežne verifikuje pri svojich cestách na Slovensko. Vyhľadávanie uľahčuje register a  pre nemeckého turistu je užitočný základný nemecko-slovenský slovníček. Publikácia má čo povedať i slovenským čitateľom, ktorí vedia po nemecky – nastavuje nám objektívne zrkadlo.

Milan Žitný

Aj v Maďarsku na čele rebríčkov autorky

Román Mexičan (A mexikói) je piatym bestsellerom čoraz populárnejšej maďarskej spisovateľky Évy Fejős, ktorý sa takmer okamžite po vydaní stal najpredávanejším titulom. Na príbehu hrdinky Žófi Galántai, ktorá má pocit, že v živote dosiahla všetko, až po zvláštnu, hanebnú, nezabudnuteľnú noc s Mexičanom, keď je zrazu jej život v troskách, kladie autorka provokatívne otázky súčasníčkam. Čo dá našej duši viac: ak odvážne opustíme svoj obyčajný a možno nudný život a riskujeme, že všetko stratíme, alebo ak potlačíme túžby a žijeme bežný život? Kam nás vedie cesta? Je lepšie byť na ceste, alebo v cieli?

–mfl–