Cesta prekladu dlhým dňom do noci

Monografia sa venuje problematike prekladu pre divadlo. Spisovateľ a prekladateľ (1964) stanovuje zásady platné pre preklad divadelnej hry a analyzuje vlastný preklad hry Eugena O´Neilla Cesta dlhého dňa do noci.

Počet strán

148

Jazyk vydania

Slovenský jazyk

Rok vydania

2013

Typ diela

Literárna veda

Druh diela

80 Literárna veda. Súborné dielo a vybrané diela. Biografie a monografie o spisovateľoch

Jazyk originálu

Slovenský jazyk

Poradie vydania

1.

Miesto vydania

Nitra

ISBN

978-80-558-0230-5

Druh väzby

Viazaná

Debut

Nie