Šieste vydanie legendárneho románu Ladislava Mňačka Smrť sa volá Engelchen,
Mňačkov román sa dožíva šiesteho slovenského vydania, dielo preložili a prekladajú v mnohých cudzích krajinách. Zaslúžene. Príčiny prenikavého, dnes už svetového úspechu Mňačkovho diela nám osvetľuje hlas kritiky: Taká literatúra, ako je nový román Ladislava Mňačka »Smrť sa volá Engelchen«, nerodí sa v skleníkoch a laboratóriách; čím čitateľsky uchvacuje, je neklamný punc veľkého životného zážitku, ktorý nenahradí sebadôveryhodnejšia špekulácia, píše Jiří Hájek v aprílovom čísle Plameňa z roku 1962.
Alexander Matuška píše: „Odozva, ktorej sa medzi čitateľmi dostalo poslednej knihe Mňačkovej, priamo núti zamyslieť sa nad tým, čo je jej príčinou, bola to totiž a je to odozva spontánna, a akej u nás nebývame svedkami. Je to »látka«? Je. Látka, ktorú Mňačko vybral, je sama osebe i veľká i dramatická; ale pravda je aj, že sa trochu ošúchala, ba predrala. A ak vieme, ako táto látka bola v našej literatúre, okrem málo výnimiek, použitá, potom je jasné, že aspoň rovnako, ako ona pomohla Mňačkovi, pomohol on jej. Inak by nebolo možné, aby nás partizánska tematika, hosť u nás dosť nevzácny, natoľko zaujala.” (Kultúrny život, č. 7/1960.)