Hungarian Podcast Launch

We just added a third foreign-language podcast about Slovak literature: the Hungarian LIT_cast Budapest produced in intense partnership with the Slovak Institute in Budapest. The host of the program is the Slovak-Hungarian actress Ági Jókai.

In our Hungarian-language podcast, we will present the works and news from Slovak literature, talk with its authors, translators and publishers. Ági Jókai's first guest in LIT_cast Budapest is Norbert György, with whom she talks mainly about Ivana Dobrakovová's book Matky a kamionisti / Mothers and Lorry-drivers that has received the European Union Prize for Literature in 2019. Author and translator Norbert György translated the title into Hungarian. Aside from this translation that came out under the wings of Typotex, he also collaborated on the translation of Jaroslav Rumpli's novel Kruhy v obilí / Crop Circles. At this time, Norbert György lives in Bratislave.

 

A LITCAST-Budapest I. részében György Norberttel fogunk beszélgetni Ivana Dobrakovová Anyák és kamionsofőrök című regényéről. György Norbert fordította ugyanis magyar nyelvre ezt a könyvet, mely 2019-ben elnyerte az Európai Unió Irodalmi Díját. György Norbert író, műfordító. A Typotex gondozásában megjelent Anyák és kamionsofőrök mellett Jaroslav Rumpli: Gabonakörök volt a másik regény, mely a fordító nevéhez fűződik. György Norbert jelenleg Pozsonyban él.

The podcast is created in collaboration with the Slovak Institute in Budapest.  

 

LIT_cast Budapest is available on Spotify, ApplePodcast and GooglePlay.

photography © Torma Sándor