Lit_cast Slowakei #18 with Angela Repka

Mirko Moritz Kraetsch invites you to listen to Lit_cast Slowakei with Angela Repka.

Since 1980s, Angela Repka has been translating from Slovak (and Russian) as well as a tirelessly promoting various forms of Slovak literature in German-speaking countries. She is interested mostly in poetry, but her German translations include prose, drama, songs and screenplays. She also theoretically writes about Slovak literature. Towards the end of 2020 she finished translating poetry of her husband Peter Repka, a member of the Lonely Runners poetry group.

Mirko Moritz Kraetsch invites you to listen to Lit_cast Slowakei with Angela Repka.

Seit den späten 1980er Jahren ist Angela Repka nicht nur als Übersetzerin aus dem Slowakischen (und dem Russischen) aktiv, sondern auch als unermüdliche Vermittlerin, um dem deutschsprachigen Publikum die slowakische Literatur in ihrer Vielstimmigkeit näher zu bringen. Ihr Schwerpunkt liegt auf Lyrik, sie übersetzt aber auch Prosatexte, Theaterstücke, Liedtexte und Filmdrehbücher ins Deutsche und verfasst Texte zur slowakischen Literatur. Ende 2020 hat sie die Übersetzungen der neuesten Gedichte ihres Ehemanns Peter Repka fertiggestellt.