Ján Vilikovský: Few boys dream of becoming a meter-reader, scene-shifter, or a translator from a little-known literature. What circumstances and/or accidents have…
Igor Navrátil: You are highly ranked not only as writer but also as translator of British and American fiction. Even though a combination like this is not…
Ján Vilikovský: Poetry has always been the domain of mystery, of the magic of words. To quote a poet: "A poem should always contain something unexplained and…
Jana Juráňová Žila som s Hviezdoslavom I Lived with Hviezdoslav Bratislava, Aspekt 2008 Jana Juráňová wrote a para-biographic fiction narrated by the main…
Samko Tále Conquers the Arab World Samko Tále Kitaab an al-Maqbara / Kniha o cintoríne Translated and published by MUDr. Ghias Moussli, Homs, Syria Daniela…
Dynamic Pleasures of Rivers of Babylon Peter Pišťanek Rivers of Babylon / Rivers of Babylon Translated by Peter Petro London, Garnett Press, 2007 Set in…