works for children:
Ping and Tinka (Ping a Tinka, 1981, puppet play)
TRANSLATIONS BY THE AUTHOR
J. R. Becher: Seven Burdens (1975), The Cunning of Master Pethelin (1972, French verse comedy from the 15th century), J. Racine: Phaedra (1976). Vadkerti also translated poetry by V. Vysotskij (from Russian) and by J. Šimon (from Czech).
WORKS TRANSLATED
The poems by Lýdia Vadkerti-Gavorníková have been translated into a dozen of languages and published abroad in many literary magazines and anthologies. Selected Poems (1987 Ukrainian, 1990 German)
Wine (1990 Macedonian)
Selected Poems ,,Nenogista roze" (2011, Latvian)