Publishers who received a financial SLOLIA Commission subsidy to publish works of Slovak authors in translation, February 23rd 2022:
Európa Könyvkiadó Kft, Budapešť, Maďarsko
Michal Hvorecký: Tahiti Utopia / Tahiti utópia
Preklad: Norbert György
Výška dotácie: 1.700,- Eur
Fihrist Kitap, Istanbul, Turecko
Pavol Dobšinský: Prostonárodné slovenské povesti / Slovak Halk Hikayeleri
Preklad: Aysun Bozova
Výška dotácie: 2.000,- Eur
Yuan-Liou Publishing Co., Ltd., Taipei, Taiwan
Chen Liang – Slovenské rozprávky a povesti na poštových známkach / 斯洛伐克郵票上的童話與傳說
Výška dotácie: 2.000,- Eur
Norsha Publishing, LLCSP, Skopje, Macedónsko
Erik Ondrejička: Posledný sen / ПОСЛЕДНИОТ СОН
Preklad: Zvonko Taneski
Výška dotácie: 1.200,- Eur
Norsha Publishing, LLCSP, Skopje, Macedónsko
Juraj Kuniak : Amonit (zobrané básne 2008 - 2016) / АМОНИТ
Preklad: Zvonko Taneski
Výška dotácie: 1.100, - Eur
Koc University Press, Istanbul, Turecko
Simona Čechová – František z kompostu / Kompost Yığınından Frankie
Preklad: Göycen Gülce Karagöz
Výška dotácie: 880,- Eur
Koc University Press, Istanbul, Turecko
Simona Čechová – Včelár Jožko / Arici Joseph
Preklad: Göycen Gülce Karagöz
Výška dotácie: 880,- Eur
Glagoslav Publication B.V., Oosterhout, Holandsko
Ján Hollý: Spisy básnické / The Epic of Svatopluk and Other Heroic Poems
Preklad: Charles S. Kraszewski
Výška dotácie: 2.000, - Eur
Tales Quest, Atény, Grécko
Adrián Macho: Gerda: Strach má veľké oči / Γκέρντα: Θάρρος στη Θάλασσα
Preklad: Anna Tsakalidou
Výška dotácie: 1.000, - Eur
DIVA 2007, Burgas, Bulharsko
Nicol Hochholczerová: Táto izba sa nedá zjesť / Тази стая не може да се изяде
Preklad: Nikolay Fenerski
Výška dotácie: 1.200, - Eur
Karolínum Press, Praha, Česká republika
Ján Johanides: Trestajúci zločin / The Crime That Punishes
Preklad: Júlia Sherwood
Výška dotácie: 1.200, - Eur
Hochroth Verlag, Lipsko, Nemecko
Derek Rebro: Ako tieň na pľúcach a Nie som tvoj typ (výber z básnických zbierok) / Výber – pracovný názov
Preklad: Martina Lisa
Výška dotácie: 750,- Eur
Hochroth Verlag, Lipsko, Nemecko
Mária Ferenčuhová: Černozem a Imunita (výber z básnických zbierok) / Výber – pracovný názov
Preklad: Stefanie Bose
Výška dotácie: 750,- Eur
Časopis Ostragehege, Drážďany, Nemecko
Výber textov Barbory Hrínovej a Erika Jakuba Groch so sprievodnými esejami prekladateliek Stefanie Bose a Andrei Reynolds
Preklad: Stefanie Bose a Andrea Reynolds
Výška dotácie: 900, - Eur
SIA „Baltis valis“, Riga, Lotyšsko
Simona Čechová: František z kompostu / Francis no komposta kaudzes
Preklad: Aiga Veckalne
Výška dotácie: 900,- Eur
AGORA Publishing House, Nový Sad, Srbsko
Marek Vadas: Zlá štvrť / Ozloglašena četvrt
Preklad: Michal Harpáň
Výška dotácie: 1.500, - Eur
Wydawnictwo Ha! Art, Krakov, Poľsko
Daniel Majling: Ruzka klasika / Ruska klasyka
Preklad: Weronika Gogola
Výška dotácie: 1.000,- Eur
Prometej SZTUR, Nový Sad, Srbsko
Balla: Veľká láska / Velika ljubav
Preklad: Zdenka Valent Belič
Výška dotácie: 1.000, - Eur
JANIS ROZE Publishers, Riga, Litva
Katarína Kucbelová: Čepiec / Aube
Preklad: Aiga Veckalne
Výška dotácie: 2.000, - Eur
Izdavačka kuča Computech, Belehrad, Srbsko
Miroslav Demák – Výber z preložených básní a poviedok pre deti / Greška u gramatici
Preklad: Nina Simič Panič a Nedeljko Terzič
Výška dotácie: 600,- Eur
Mohamed Kamal ELdin Abdelhamid ELbaaly, Giza, Egypt
Ivana Dobrakovová: Matky a kamionisti /
Preklad: Khalid El Biltagi
Výška dotácie: 2.000, - Eur
Typotex Electronic Publisher Ltd., Budapešť, Maďarsko
Daniel Majling: Ruzká klazika / OROZ KLAZZIKA
Preklad: Norbert György
Výška dotácie: 1.500, - Eur
Barbara Fiore Editora S. L., Granada, Spain
Simona Čechová: František z kompostu / František,el del compost
Preklad: Patricia Gonzalo de Jesús
Výška dotácie: 800.- Eur
Barbara Fiore Editora S. L., Granada, Spain
Simona Čechová: Eliška nie je strašidlo / Eliška no es un monstruo
Preklad: Patricia Gonzalo de Jesús
Výška dotácie: 800,- Eur
Barbara Fiore Editora S. L., Granada, Spain
Simona Čechová: Včelár Jožko / Jožko, el apicultor
Preklad: Patricia Gonzalo de Jesús
Výška dotácie: 800,- Eur
Agora Publishing House, Novi Sad, Serbia
Monika Kompaníková: Piata loď / Peti brod
Preklad: Edita Povolni Kmečko
Výška dotácie: 1.500, - Eur
Miejskie Centrum Kultury w Bydgoszczy, Bydgoszcz, Poľsko
Jana Bodnárová: Z periférií / Z peryferii
Preklad: Žofia Baldyga
Výška dotácie: 700,- Eur