Supported Applications - September 2020

Biblioteka Analiz, Warsaw, Poland

Juraj Kováčik: V panoramatickom kine – W panoramicznym kinie

Translation: Michał Wirchniański

Subsidy: 1.850,- €

 

Društvo novosadskih književnika, Nový Sad, Serbia

Nový duchovný most – Novi duhovni most

Translation:: Zdenka Valent Belić

Subsidy: 1.200,- €

 

Jantar Publishing, London, Great Britain

Ivana Dobrakovová: Matky a kamionisti – Mothers and Truckers

Translation: Julia Sherwood, Peter Sherwood

Subsidy: 3.000,- €

 

Jantar Publishing, London, Great Britain

Balla: Je mŕtvy – Balla´s Dead

Translation: David Short

Subsidy: 2.000,- €

 

Seagull Books, London, Great Britain

Zuzana Cigánová: Špaky v tŕní – Cigarette Butts in the Brambels

Translation: Magdalena Mullek

Subsidy: 2.000,- € - The publisher declined the grant

 

Seagull Books, London, Veľká Británia

Jana Bodnárová: Náhrdelník/ Obojok – Necklace/ Choker

Translation: Jonathan Gresty

Subsidy: 1.000,- € - The publisher declined the grant

 

Terra Librorum, London, Great Britain

Pavol Rankov: Poviedky – But on the Other Hand

Translation: Magdalena Mullek

Subsidy: 1.500,- €

 

Klett Cotta, Stuttgart, Germany

Michal Hvorecký: Tahiti – Tahiti Utopia

Translation: Mirko Kraetsch

Subsidy: 2.000,- €

 

Acar Edizioni, Milano, Italy

Veronika Homolová Tóthová, Viola Stern Fischerová: Mengeleho dievča – La figlia di Mengele

Translation: Katarína Dusíková

Subsidy: 2.000,- €

 

Ediciones Xorki, Madrid, Spain

Pavol Dobšinský: Prostonárodné slovenské povesti – Cuentos eslovacos de tradición oral II

Translation: Valéria Kováčová Rivera de Rosales

Subsidy: 2.500,- €

 

Alturjman For Translation & Publishing, Cairo, Egypt

Dušan Mitana: Môj rodný cintorín

Translation: Khalid El-Biltagi

Subsidy: 2.000,- €

 

Alturjman For Translation & Publishing, Cairo, Egypt

Ivana Dobrakovová: Bellevue - Bellevue

Translation: Khalid El-Biltagi

Subsidy: 2.000,- €

 

Hsiao Lu Publishing, Taipei, Taiwan

Peter Karpinský: Meď z ľadových kvetov

Translation: Chen Liang Podstavek

Subsidy: 1.000,- €

 

TerraLibri CCU Press, Tbilisi, Georgia

Ivan Medeši: Jedenie - ჭამა/ Ch’ama

Translation: Maia Nachkebia

Subsidy: 2.000,- €

 

Nepko Kids, Ulaanbaatar, Mongolia

Patrik Oriešek: Cesta do krajiny draka - Лууны эх нутат руу аялсан туух/ Luuny ekh nutat ruu ayalsan tuukh

Translation: Tsolmon Bayaraa

Subsidy: 1.000,- €

 

Mass Information Communications (MIC), Moscow, Russia

Jozef Klempa: Moje skúsenosti za svetovej vojny. Denník československého legionára z rokov 1914 – 1920 rr. - Мой опыт в время мировой войнe Дневник чехословацкого легионера 1914-1920 гг.

Translation: Ekaterina Kšiňanová Vyrostkova

Subsidy: 2.000,- €

 

Stara Szkoła, Wołów, Poland

Jozef Karika: Smršť – Trąba powietrzna

Translation: Mirosław Śmigielski

Subsidy: 1.000,- €

 

Central Kiadó Csoport, Budapest, Hungary

Jozef Karika: Trhlina – A hasadék

Translation: Péter Böszörményi

Subsidy: 1.500,- €

 

O. Z. Kalligram, Dunajská Streda, Slovakia

Viliam Klimáček, Martina Čičvák, Anna Grusková, Eva Maliti Fraňová: Gotika, Urna na prázdnom javisku, Rabínka, Vizionárov sen – Kortárs szlovák drámák

Translation: Sylvia Huszár

Subsidy: 1.200,- €

 

Gondolat Kiadó Kör, Budapest, Hungary

Jana Bodnárová: Náhrdelník/ Obojok – Nyakörv/ Nyaklánc

Translation: Zsuzsa Tóth-Ozsvald

Subsidy: 1.500,- €

 

Vakxikon Publications, Athens, Greece

Mila Haugová: Selected Poems

Translation: Stergia Kavvalou

Subsidy: 2.000,- €

 

Ombra gvg – Publishing House, Tirana, Albania

Monika Kompaníková: Piata loď – Anija e pestë

Translation: Nonda Varfi

Subsidy: 2.000,- €

 

Living Thought Publishing House, Sofia, Bulgaria

Balla: V mene otca - в името на бащата

Translation: Asen Milchev

Subsidy: 1.500,- €

 

Artkonekt, Skopje, North Macedonia

Ivana Dobrakovova: Matky a kamionisti - мајки и камионџии

Translation: Zvonko Taneski

Subsidy: 1.500,- €

 

Asociacia memoria culturi, Timisoara, Romania

Martina Straková: Pohľadnice z neviditeľných miest – Ilustrate din locuri nevăzute

Translation: Mircea Dan Duţă

Subsidy: 1.500,- €

 

Apriori Publishing House, Lviv, Ukraine

Simona Čechová: Včelár Jožko

Translation: Lidia Khoda

Subsidy: 500,- €

 

Agora Publishing House, Zrenjanin, Serbia

Etela Farkašová: Scenár - Scenario

Translation: Zdenka Valent Belić

Subsidy: 1.500,- €

 

Izdavačka kuća Computech, Belehrad, Serbia

Katarína Mikolášová: Povesti spod Vitoroga – Priče ispod Vitoroga

Translation: Martin Prebudila

Subsidy: 1.500,- €

 

Miroslav Klepáček – Sursum, Tišnov, Czech Republic

Etela Farkašová: Hodiny lietania – Hodiny létání

Translation: Milena Fucimanová

Subsidy: 1.500,- €

 

Labyrint, Praque, Czech Republic

Michal Baláž, Gabriela Kyselová, Václav Šlajch: Štefánik – Štefánik

Translation: Barbora Škovierová

Subsidy: 2.500,- €

 

KK Bagala a Větrné mlýny, Levice, Slovakia

Stanislav Rakús: Temporálne poznámky – Temporální poznámky

Translation: Lubomír Machala

Subsidy: 1.200,- €

 

KK Bagala a Větrné mlýny, Levice, Slovakia

Balla: Je mŕtvy – Je mrtvý

Translation: Michal Šanda

Subsidy: 1.200,- €