Literárne informačné centrum Vás srdečne pozýva na besedu s indickým prekladateľom Amritom Mehtom, autorkami Alexandrou Salmelou, Monikou Kompaníkovou a prozaikom Michalom Hvoreckým.
Popredný indický prekladateľ Amrit Mehta preložil do hidčiny už diela viacerých našich súčasných autorov. Vlani v Naí Dillí vo vydavateľstve Saar Sansaar vyšiel jeho preklad románu Michala Hvoreckého Dunaj v Amerike, tento rok diela Moniky Kompaníkovej Piata loď a Alexandry Salmely 27 čiže smrť robí umelca, všetky diela vyšli s podporou Komisie SLOLIA. O tom, s akým ohlasom u indických čitateľov sa stretáva slovenská literatúra, bude s prekladateľom a autorkami besedovať Michal Hvorecký.