Recenzia
19.08.2008

12 biblioglosár 2008

Javier Vendrell Covisa

V ohrození života

Bratislava, SPN – Mladé letá 2007

Preklad Veronika Pokorná

  Praktická príručka španielskeho autora radí užíva­teľom ako účinne pomôcť sebe aj iným v prípade ohrozenia zdravia a života. Odborne prístupne napísaný poradca prináša škálu dobrých rád o poskytnutí prvej pomoci – od zdanlivo „ba­nálnych“ prípadov otráv v domácnostiach čistiacimi, pracími a kozmetickými výrobkami až po „špeciality“, ako sú pohryzenia exotickými pavúkmi a poranenia morskými živočíchmi. Každú radu môžete ľahko a rýchlo použiť vďaka di­dakticky dobre premysleným fotografiám a kresbám. Španielsky originál prekladala lekárka: adekvátne preložený text doplnila a prispôsobila našim podmienkam. Povedané módne: kniha má odborné „ošetrenie“. Cenné je aj to, že vyvracia viaceré zakorenené fámy a pre­konané postupy, napríklad povery o narezávaní alebo vypaľovaní rany po poštípaní hadmi. Autor vystríha, kam až môže zájsť aktivita nás, laikov, pri neodbornom postupe. Tým nás chráni pred zbytočnými návštevami zdravotníckych zariadení a nekonečným čakaním pred ordináciami. Príručka je nielen náplasťou na edičnú medzeru, vydavateľstvo SPN – Mladé letá týmto edičným činom prispelo aj k zachraňovaniu ľudských životov.

SHAKESPEARE O LÁSKE

Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2007

Preklad Jozef Kot, Ľubomír Feldek

  V milej a vlastne tiež praktickej edícii Vydavateľstva Slovart Darčekové knižky už vyšlo množstvo titulov s rozmanitými oddychovými a príležitostnými témami. Toto im umožňuje zasiahnuť pestrú množinou adresátov, ktorých potrebujeme obdarovať ničím vcelku pekným, chutným, hodnotným a trochu aj nezabudnuteľným. Kvety ani čokoláda, samozrejme, pri týchto atribútoch nemajú šancu. Takže v malom, vreckovom formáte vychádza výber umelecky, emotívne i mysliteľsky strhujúcich výrokov o láske z diel slávneho renesančného spisovateľa spolu s farebnými reprodukciami diel renesančných maliarov. Knižočka má takú sugestívnu atmosféru, že aj keď máj prešiel, ona ho dokáže vyčarovať po celý rok.

Joel Zadak

Keby psy rozprávali

Bratislava, Ikar 2008

Preklad Róbert Hrebíček

  Milá knižka pre všetkých „psíčkárov“ a „psíčkárky“, ktorí túžia vedieť, čo si ich štvornohé ratolesti myslia, ale čo nedokážu povedať. Psíky si však ľahko nájdu iné spôsoby, ako nám sprostredkovať ich myšlienky a pocity. Keď majú chuť na náš obložený chlebík, hypnotizujú ho očami a možno si myslia, že sa chlebík nad nimi zľutuje, alebo keď sa snažia počúvať každé naše slovo a uši sa im pohybujú ako satelitné prijímače, akoby nám naozaj rozumeli. Keď nás čakajú pred obchodom, ich uprený pohľad akoby hovoril, „čo ak sa mi už nikdy nevráti... Existujú určite aj situácie, kedy by sme radšej ani nechceli vedieť, čo si štvornohí priatelia myslia a potom sme šťastní, že rozprávať nevedia. Či už by sme radi to alebo ono, knižka ako darček poteší.

Milan Kenda –rm– -mgb-