Recenzia
Jaroslav Kušnír
19.10.2004

Children’s and Juvenile Literature (Written in English) - Systematický prístup k literatúre

Systematický prístup k literatúre

Bobulová, I., Pokrivčáková, S., Preložníková, Přibylová, I.

Children’s and Juvenile Literature (Written in English)

Nitra, PdF UKF 2003

Napriek tomu, že sa na slovenských vysokých školách, a to predovšetkým v Bratislave, Prešove, Banskej Bystrici a v Nitre venuje systematická pozornosť výskumu rozličných aspektov literatúry pre deti, dosiaľ vydané publikácie zamerané na túto oblasť mali spravidla chronologicko-biografický charakter. Cieľom autoriek tejto knižnej publikácie je jednak uviesť študentov anglistiky a amerikanistiky do základných vývinových, žánrových, ale aj ideovo-estetických súvislostí a kontextov literatúry pre deti z hľadiska západnej literárnej vedy, a jednak poskytnúť pedagógom aj študentom vhodnú študijnú literatúru a námety na prácu s textom. Práve práci s textom sa nevenuje dostatočná systematická pozornosť. V prvej časti svojej knihy uvádzajú autorky čitateľa do kontextu základných problémov štúdia literatúry pre deti a jej vyučovania, poskytujú stručný prehľad jej histórie a oboznamujú so základnou literárnovednou terminológiou anglofónnej proveniencie. Zároveň podávajú základné znaky, charakteristiky a klasifikáciu bájok, ľudových rozprávok, obrázkových kníh a iných druhov, foriem a žánrov literatúry pre deti. V ďalších kapitolách venujú najviac pozornosti zahraničnej literatúre pre deti (USA, Veľká Británia), základným žánrom modernej  literatúry (autorské rozprávky, fantasy, nonsense, detská dobrodružná, dievčenská próza, zvieracia rozprávka a iné), ako aj niektorým predstaviteľom klasickej rozprávky (H. Ch. Andrersen, Oscar Wilde). Takýto prístup poskytuje autorkám priestor na oboznámenie čitateľov so základnou literárnovednou terminológiou anglo-saskej proveniencie a so základnými znakmi niektorých žánrov detskej literatúry. V kapitole Formalism in the analysis of folk and fairy tale podávajú návod na formalistickú analýzu ľudovej rozprávky. Zoznamujú čitateľa s klasickým predstaviteľom takéhoto prístupu k analýze rozprávok, s ruským literárnym vedcom Vladimírom Proppom, ale súčasne mu poskytujú komparatívny pohľad na svetový kontext ľudovej rozprávky. Dopĺňa ho prehľad o tvorbe Hansa Christiana Andersena, Oscara Wildea, Roalda Dahla. Kniha má zároveň charakter metodickej príručky –poskytuje otázky a námety na prácu s literárnym textom. Formálna precíznosť, logická štruktúra a  kontextové zameranie tejto publikácie doplnenej o dôsledný zoznam literárnovednej terminológie a ďalšej študijnej literatúry, podnetná grafická úprava, ale predovšetkým využitie anglického jazyka a literárnovednej terminológie jej dávajú jedinečný charakter  a poskytujú recepčný priestor na potenciálny presah do zahraničného odborno-vzdelávacieho kontextu. K ešte väčšej presvedčivosti knihy by mohlo prispieť vyváženie proporcionality v rámci kapitol venovaných inonárodným kontextom literatúry pre deti a mládež. Súčasne viac priestoru mohlo byť venované v súčasnosti populárnym autorom Rowlingovej a Tolkienovi a vysvetleniu problematickosti označenia žánru westernu a iných populárnych žánrov. Problematické je zaradenie diel J. D. Salingera Kto chytá v žite a Marka Twaina Dobrodružstvá Huckleberryho Finna medzi literatúru pre deti a mládež. Napriek tomu možno túto publikáciu považovať za vhodnú študijnú literatúru a pomôcku pre učiteľov a študentov anglistiky a amerikanistiky nielen na vysokých, ale aj na stredných  školách.

Jaroslav Kušnír