Recenzia
Lívia Brtáňová
11.09.2013

Kam zmizla Aljaška - John Green

Preklad Monika Kostelníková
Vydavateľstvo Slovart 2013

„Idem hľadať to Veľké Azda,“ boli posledné slová francúzskeho renesančného spisovateľa Françoisa Rabelaisa. V živote nastávajú momenty, keď to jednoducho ďalej nejde. Zmena nie je len žiaduca, je nevyhnutná. A práve vtedy sa zmenychtivý vydáva hľadať Veľké Azda. Azda, keď príde tam a tam a bude robiť to a to, azda to bude lepšie. Dospievajúci dúfa, že stretne správnych ľudí, s ktorými zažije správne veci. To je aj prípad Milesa Haltera z Floridy. Stredoškolák, ktorého fascinujú posledné slová slávnych osobností (a najviac práve tie Rabelaisove), sa rozhodne začať tretí ročník inak – na internátnej škole v Alabame.

Po načrtnutí jeho počiatočnej neblahej (rozumej nudnej a neperspektívnej) situácie sa bez akýchkoľvek rozvláčnych opisov dostávame k základu dejovej línie: príchodu na internátnu školu. Pri tematickej interpretácii by sme poľahky mohli skĺznuť k vágnym opisom študentského života na stredoškolskom internáte so všetkým, čo k nemu patrí. Nočné dobrodružstvá. „Tenkrát poprvé“. Cigareta. Trapas. Chľast. Trapas. Bozk. Trapas. Sex. Napriek tomu i priemerne pozorný analyzujúci percipient nachádza počas čítania viac či menej explicitné narážky na riešenie existenciálnych otázok. Príbeh je kompozične založený na odrátavaní dní, čo umocňuje vnímanie času a napätie rozprávania. Nejde však o klišéovité denníkové zápisky. Autor sprostredkúva príbeh v ja-rozprávaní prézenta, takže sa stávame priamymi účastníkmi všetkého, čo sa deje, a rovnako aj vnútorného prežívania hlavného hrdinu, často búrlivejšieho než skutočnosť.

Dielo je rozdelené na dve časti – PREDTÝM a POTOM. Kým prvú časť románu tvoria najmä udalosti z bežného života postáv na internáte, druhá časť sa viac zameriava na existenciálne otázky. Ich spúšťačom je smrť jednej z postáv, Aljašky Youngovej, Milesovej kamarátky a tajnej lásky, ktorá bola preňho kľúčovou osobou v procese dospievania, hľadaní vlastnej identity a správneho miesta. V jazyku pôvodných aljašských obyvateľov znamená Aljaška „tá, o ktorú sa triešti more“. Táto symbolika je v diele zakomponovaná v niekoľkých rovinách. Úmrtie Aljašky dodá Milesovmu dospievaniu rapídny spád a on využíva svoju zdravú drzosť, aby na študentskej pôde rozvrátil patriarchálny model spoločnosti. Kniha Kam zmizla Aljaška ponúka čitateľovi v priamom prenose fungujúce čaro literatúry, keď naoko jednoduchý príbeh naučí veľkolepé. Prostrediu stredoškolských študentov autor prispôsobil aj vyjadrovacie prostriedky a štylistiku. Vo vyhrotených situáciách používa v priamej reči vulgarizmy najhrubšieho zrna, čím docieľuje autentickosť príbehu. Vďaka záľube hlavného protagonistu v posledných slovách slávnych osobností našla v románe svoje uplatnenie aj výrazná miera intertextuality. Je to jasné. Od tejto knihy sa bez dočítania nedá ujsť.