Recenzia
14.02.2014

Komentáre k Novému zákonu 1 – Marek

Vydavateľstvo Dobrá kniha vydalo nedávno publikáciu Komentáre k Novému zákonu 1 – Marek. Ide o prvý zväzok edície komentárov k Novému zákonu, ktorý je súčasťou širšieho projektu vydávania komentárov k biblickým knihám Starého a Nového zákona. V rámci neho boli doteraz publikované komentáre ku knihám Genezis, Exodus a k trom menším prorokom (Jonášovi, Abdiášovi a Micheášovi). Celý projekt koordinuje významný slovenský biblista Peter Dubovský, dekan jednej z dvoch fakúlt Pápežského biblického inštitútu v Ríme. Projekt je unikátny tým, že sa na ňom podieľa početný kolektív autorov a že sa vôbec po prvý raz vydávajú v slovenčine kompletné komentáre tohto druhu k jednotlivým biblickým knihám.

Komentár k Markovmu evanjeliu sa usiluje sprostredkovať čitateľovi nástroj na hlbšie porozumenie textu evanjelia. Rozsah knihy je impozantný – má vyše tisíc strán! A pritom ide o najkratšie zo štyroch evanjelií. S predchádzajúcimi tromi zväzkami má spoločnú formálnu stránku i štruktúru, podľa ktorej je komentár metodicky organizovaný. Na začiatku sú zaradené úvodné štúdie stručne vysvetľujúce otázku pôvodného textu, autorstva evanjelia, žánru, posolstva… Hlavnú časť knihy tvorí preklad samotného textu evanjelia s komentármi predstavený po častiach podľa naratívnej štruktúry evanjelia. Výklad každej jeho state tvoria štyri časti: textové poznámky, komentár, kompozícia a aplikácia.

Preklad
je vyhotovený z pôvodného gréckeho textu. Na prvý pohľad sa môže zdať, že výsledný slovenský text nie je veľmi uhladený. Použitá prekladateľská technika sa totiž snaží zachovať okrem funkčnej ekvivalencie aj formálnu korešpondenciu s gréčtinou, nakoľko je to možné bez straty významu, a priblížiť tak čitateľa k textu originálu, pričom mu popri jeho obsahu a myšlienkovom posolstve sprístupňuje aj formálne vlastnosti jazyka. Preto sú na preklad naviazané Textové poznámky, ktoré osobitosti gréckeho jazyka vysvetľujú. Komentár predstavuje jadro interpretácie jednotlivých veršov, jeho cieľom je objasniť význam textu dnešnému čitateľovi s ohľadom na vzdialený historicko-kultúrny kontext rímskeho a helenistického obdobia. Kompozícia je v porovnaní s výkladom jednotlivých veršov zameraná na porozumenie väčším celkom textu evanjelia. Čitateľ tak má možnosť lepšie pochopiť literárny kontext interpretovanej state, ako aj jej posolstvo. V časti Aplikácia sa daná stať Markovho evanjelia kladie do širšieho kontextu súčasného života kresťana. Umožňuje obzvlášť katolíckemu čitateľovi porozumieť významu daného textu v rámci jeho použitia pri bohoslužbách, katechéze, cirkevnom učení a v katolíckej teológii. Podáva akýsi náčrt nosných ideí a teologických impulzov, ktoré vychádzajú z posolstva evanjelia.

Takéto usporiadanie knihy sa zdá byť na prvý pohľad pomerne zložité – ide o komplexné a rozsiahle dielo s bohatým informačným obsahom. Jeho celková prezentácia je však prehľadná a čitateľ sa v knihe bez problémov orientuje, poľahky si zvolí tú časť výkladu, ktorá zodpovedá jeho potrebám či požiadavkám. Pritom nie je obmedzený prístupom len k jednej vrstve komentára. Naopak, možno ho bude časom lákať preniknúť hlbšie k pokladom biblického posolstva evanjelií.