Recenzia
Sabína Kadlicová
21.07.2011

Lavinia - Ursula Le Guin

Bratislava, Vydavateľstvo Slovart 2010
Preklad Marcela Valentovičová

Americká spisovateľka Ursula Le Guin je na Slovensku v súčasnosti už pomerne známa. Do povedomia sa dostala vďaka svojim fantazijným knižkám, ktorých hrdinovia sú mágovia a veľkňažky, prihovárajúci sa najmä mladším čitateľom. Neskôr sa začala zaoberať históriou antického obdobia. Z mytológie a skutkov jej hrdinov vychádza aj v tomto diele. Le Guinová sa odhodlala nadviazať na Vergíliovu Eneidu a na príbeh trójskeho hrdinu Aenea, ktorý bojuje o ruku krásnej Lavinie. Autorka dala však tomuto príbehu celkom nový zmysel, nový lesk. Skrášlila ho o hrdinku, o ktorej sa o ďalších 2000 rokov možno bude písať v čítankách. Vdýchla hlas dcére kráľov – Lavinii. Obohatila tak nesmrteľné príbehy o Trójskej vojne či založení Ríma o názor ženy, čo bolo v tomto období nemysliteľné. Básnik, zjavujúci sa jej v posvätných lesoch, jej rozpovedal príbeh... Bola to báseň, ktorú on už nedopíše. Znameniami jej vykreslil osud, ako sa jej ho nemilujúca matka snažila pretvoriť podľa vlastných predstáv. Keď sa však Aeneas, hnaný proroctvom, vylodil na brehoch Latinia, rozhodla sa vziať budúcnosť do vlastných rúk a bojovať za to, čo je správne. Podarí sa jej však zdolať nenávisť matky? Prežije vojny, ktoré ničia a zabíjajú preto, aby ona mohla milovať a byť milovaná? Dokáže sa vzoprieť mocnejším a získať naspäť svojho syna, jej najmilšiu spomienku na svojho manžela? Tento príbeh nás učí, že hoci náš osud je už vopred určený, strojcami svojho príbehu sme len my sami. Lavinia verí v silu mysle a ducha, ale najmä v cit. A najvzácnejší z citov je láska. Preto záleží len na nej, ako si svoju báseň dopíše.