Recenzia
05.04.2011

Majstrovská hra - Sidney Sheldon

Bratislava, Ikar 2010
Preklad Anežka Krupová

Dejiny jednej rodiny sa dajú literárne spracovať mnohorako. Niektoré nám pripomínajú cestovný poriadok alebo telefónny zoznam, iné sú silným a pôsobivým zobrazením ľudskej duše. Dozviete sa z nich čosi o literárnej rodine, o spisovateľovi, ale, a to najmä, aj čosi o sebe, na čo by ste inak neprišli.

Toto všetko neplatí pri Majstrovskej hre Sidneyho Sheldona. Nemá nič z románopiscov, ktorí sledujú rodinné línie. Je svojský, jedinečný – a vynikajúci. Jeho jediným mínusom je, že roku 2007 ako 89-ročný zomrel a ďalšie skvelé knihy už nenapíše.

Autor si s vytríbeným zmyslom pre dramatickú literárnu skratku vyberá zo života zakladateľa diamantového impéria Jamieho McGregora a jeho dcéry Kate Blackwellovej len najpodstatnejšie veci, ktoré však najviac ovplyvnia ďalší dej. Utrpenie a bieda, potom pomsta a nesmierne bohatstvo, ale aj trápenie spôsobené nevinným ľuďom, hrozná ľahostajnosť, až bezcitnosť, náhle precitnutie, schopnosť milovať a schopnosť kalkulovať s láskou a citmi – to všetko prichádza v knihe plynule a logicky, a predsa tak nečakane, že čitateľ od prekvapenia iba otvára ústa. Sheldon nezaprie, že sa dlhé roky živil ako úspešný autor námetov televíznych seriálov, kde sú skratka a náhle strihy v deji dôležitým stavebným prvkom. Brilantne to využil vo svojich knihách, ktoré však začal písať až po päťdesiatke. Aj víno dozrieva do dokonalosti vekom...

Podstatnú časť knihy zaberá život Kate, pokračovateľky rodu Blackwellovcov v rozširovaní a využívaní nesmierneho bohatstva. Diamantová firma Kruger-Brent postupne pohlcuje ďalšie a ďalšie firmy a Kate je ňou taká posadnutá, že sa jej v inak chladnej mysli popletú vášne. Namiesto lásky k ľuďom sa tam usídli láska k peniazom. Jej najstrašnejším životným omylom je, že verí, že za peniaze sa dá kúpiť absolútne všetko. Dopláca na to len okrajovo, lebo city zdanlivo k životu nepotrebuje. Nesmierne však trpí celé jej príbuzenstvo a rodinné vzťahy, zdeformované peniazmi. Pútavé čítanie je okorenené sexom, vraždami, intrigami a pomútenými mozgami. Nič však nepôsobí umelo, za vlasy pritiahnuto, udalosti a ich príčiny sú pravdepodobné, zdá sa, že by sa pokojne mohli odohrať aj v našom živote. Všetci sme totiž rovnakí, len zoči-voči peniazom sa meníme. Až vtedy sa ukáže naša pravá tvár – a to Sidney Sheldon dokázal bravúrne zobraziť.

Keď dočítate knihu, slabší možno budú potrebovať kyslíkovú masku. Je to doslova a do písmena dielo, pri ktorom od napätia a čitateľského pôžitku ani nedýchate. Sidney Sheldon každým svojím ďalším románom potvrdzoval, že sa zrejme už narodil (v roku 1917) ako literát. K tomu sa pridáva vynikajúce pretlmočenie do slovenčiny prekladateľky Anežky Krupovej, vďaka ktorej v celej knihe nezaškrípe ani jediný falošný tón. Jedným slovom: skvelé.