Recenzia
28.09.2007

Nevesta pre čarodejníka - Eva Ibbotson - S vtipom je svet láskavejší

S vtipom je svet láskavejší

S vtipom je svet láskavejší

Eva Ibbotson                       

Nevesta pre čarodejníka

Senica, Arkus 2007

Preklad Tomáš Mečíř

Najväčší  čierny-zlý Čarodejník Severu Arriman sa jedného dňa rozhodne, že chce „zložiť bremeno Temnoty a Zla“ a odísť do dôchodku. Hľadá za seba náhradníka a cigánska veštica mu predpovedá, že sa blíži ešte väčší, silnejší a černejší čarodejník než on. A tak Arriman každý deň očakáva príchod svojho nasledovníka, vytvorí dokonca Čarodejného Strážcu, ktorý stráži pri bráne, aby zvestoval jeho príchod. Ale prejde rok, druhý aj tretí, a nik neprichádza. Arriman sa preto rozhodne pre najtragickejšie riešenie – ožení sa a splodí svojho náhradníka. Ako čierny čarodejník si musí vziať čiernu čarodejnicu a tie sú naozaj hrôzostrašné. Majú všetko, čo čierne bosorky majú mať: čarodejné zvieratá zvané familiáry, veľmi zvláštne záľuby, pozoruhodné chuťové kanáliky, záhadné druhy oblečenia, či „úchylky“ premieňať sa na kávový stolík. Arriman si veru nemá z čoho vyberať. Je tu však jedna krásna a milá bosorka Belladona – ale nanešťastie je to biela-dobrá  čarodejka, hoci najviac zo všetkého túži stať sa čiernou. Do Arrimana sa síce zaľúbi na prvý pohľad, ale ako premôcť svoju dobrotu? Pri každom kroku vyrastajú spod jej nôh begónie, hopkajú za ňou biele zajačiky a z neba padajú ružové lupienky? Predsa sa len podujme zúčastniť sa na turnaji, ktorý Arriman organizuje, aby si na ňom vybral svoju vyvolenú. Keď je toľko bosoriek na jednom mieste a každá predvádza tie najčernejšie kúzla, môže sa udiať čokoľvek. A ako si s tým všetkým poradí úbohá zaľúbená Belladona?