Recenzia
Marta Moravčíková
11.07.2013

Obchod so šťastím - Irina Semina

Preklad Ema Liptáková
Vydavateľstvo Fragment 2013

Viete, čo je simoron? Informovaní píšu, že je to ruské umenie mágie, ktorého nástrojmi sú zábava a smiech. Za simoronistku sa v blogu na ruskom portáli Sieťový marketing označuje aj Irina Semina, autorka knihy Obchod so šťastím. Podpisuje sa aj ako Elfka a predstavuje sa ako telesne orientovaná psychoterapeutka, rozprávkarka, scenáristka, spisovateľka a humoristka, ktorá nečaká, kým jej niekto pripraví rozprávkový život. Buduje si ho vraj sama a nabáda k tomu aj čitateľov. Na rozdiel od racionálne sa tváriacich návodov typu: čím viac budete míňať, tým budete bohatší, ponúka jej kniha rozprávky. Každú s poučeniami, ako napríklad „život nemožno odkladať na zajtra“ alebo „láska je cielená neha“, prípadne „ak niečo máš, zbav sa toho; ak je to naozaj tvoje, vráti sa to k tebe“.

Obchod so šťastím – hoci autorka paradoxne tvrdí, že šťastie sa nedá kúpiť, lebo je to stav duše – sa pokúša byť akýmsi zrkadlom, ktoré nám pripomína, že všetky naše trampoty sa môžu zmeniť na šťastie, ak budeme svet vnímať z jeho lepšej stránky. Musíme sa však usmievať a aj v zle hľadať dobro – to je časté nabádanie vari všetkých podobne ladených kníh. Zmení práve táto niečo na fakte, že napriek obrovskému množstvu návodov, ako sa stať zdravými, spokojnými, bohatými, štíhlymi, krásnymi, zamestnanými, úspešnými či – šťastnými – je Zem stále plná chorých, chudobných, tučných, nepekných, nezamestnaných, neúspešných či – nešťastných? V individuálnych prípadoch možno. V úvode knihy s ružovou obálkou autorka uvádza, že ju písala výhradne pre Českú republiku. Obchod však nepozná hranice, a tak sa v preklade Emy Liptákovej dostala aj k nám. Môžeme teda nakupovať. No pritom nezabudnúť, že šťastie sa nedá kúpiť v nijakom obchode. Ani v tom so šťastím.