Recenzia
24.04.2012

Zázračná cesta Nilsa Holgerssona s divými husami po Švédsku - Selma Lagerlöfová - Krajina rozpráva

Krajina rozpráva

Bratislava, Vydavateľstvo Spolku slovenských spisovateľov 2011
Preklad Mária Rázusová-Martáková

Nenásilné poznávanie krajiny. Vlastivedný cestopis. Objednaná učebnica. Do značnej miery postavené na princípe zvieracej rozprávky. Etický rozmer zmeny protagonistu ustupuje noetickému a dobrodružnému - bez neho by sa nezačal príbeh. Čitatelia ľutujú Nilsa, avšak na utápanie sa v nárekoch niet času, čo sa stalo, stalo sa, treba reagovať na udalosti. Držíme hrdinovi palce v bojoch s líškou, potkanmi, trasieme sa pri pohľade na živé sochy. Hoci je knižka nositeľky Nobelovej ceny za literatúru o Švédsku, desaťročia ju čítajú deti i dospelí na celom svete, mnohí bez presnejšieho povedomia o krajoch, kde sa príbeh odvíja. Pre väčšinu predstavované priestory aj ostanú rozprávkou – mapa Švédska na predsádke vo mne vzbudzuje konotácie v podstate identické s Tolkienovou Stredozemou. Aj napriek vysvetľujúcim poznámkam.

Po vyše šesťdesiatich rokoch, po viacerých skrátených a  prerozprávaných vydaniach príbehu chlapca Nilsa, ktorého za krutosť škriatok zmenšil a  na chrbte gunára Martina obletel Švédsko, má slovenský čitateľ opäť možnosť nahliadnuť do úplného textu.

Kompozícia diela je, s  ohľadom na pôvodný zámer, pochopiteľne, uvoľnená. Autorka navlieka príbehy, obrazy, opisy, legendy a  opisy jednotlivých regiónov jeden za druhým. Nils zažíva dobrodružstvá so zvieratami a ľuďmi. Rozmaznaný nezbedník sa mení na zodpovedného, citlivého a múdreho chlapca. Učí sa. Aj a najmä počúvaním príbehov. Vlastiveda je zároveň tak trocha i  čítankou. Lagerlöfová umne vkomponovala švédske folklórne námety do osudov ľudí a zvierat. Dejiny sa nezdajú, ony sú na dosah.

Minulosť plynulo prechádza do súčasnosti, rozprávka do reality, človek so zvieratami a prírodou vytvárajú jednotu krajiny v pôsobivom rozprávačskom mýte detstva, kde všetko má svoje miesto správne riadené rytmom tradície.

Text sám sa riadi živlom rozprávania. Rozprávačka sa nezaťažuje vysvetľovaním prechodov. Príbehy sa zjavujú s novými krajmi. Zem rozpráva. Novoromantička Lagerlöfová sa situuje do polohy Šahrazád severu.

Cesta za trest zmenšeného chlapca na sever sa uskutoční v  rozmedzí jarnej rovnodennosti a letného slnovratu v smere predlžujúcich sa dní, víťazstva svetla v prírode. Aj Nils zvíťazí nad prekážkami i  sebou samým. Pôvab prózy umocňuje jazyk a štýl. Autorkou slovenskej, dnešnému gramatickému úzu prispôsobenej verzie, je známa spisovateľka pre deti Mária Rázusová-Martáková. Nils v  novom vydaní prichádza s  doslovom zodpovednej redaktorky Ivy Vranskej-Rojkovej. Autor ilustrácií, prevzatých z  pôvodného vydania, zostáva neznámy, tak trocha v opare legendy.

P.S. Komu by sa chvály zdalo málo, nech číta.