Predstavuje jeho riaditeľ Štefan Chrappa

 

Vydavateľstvo Limerick

Adresa: Kozmonautov 7, 90021, Svätý Jur, Slovensko, Európa, planéta Zem

Tel: 0904 006 270

e-mail: limerick.knihy@zoznam.sk

Riaditeľ: Mgr. Štefan Chrappa

Vydavateľstvo Limerick

Vznik: 2004

Zameranie, profilové edície: poézia (zatiaľ)

* Ktoré distribučné spoločnosti rozširujú tituly vášho vydavateľstva?

– Nebudem klamať: žiadne. Najprv sme s igelitkami plnými poézie obehli obchody a obvolali rozširovateľov. Rôzni ľudia sa tvárili rôzne. Od súcitných pohľadov, až po oprsknuté: Nie!  Áno, majú pravdu predajcovia, poézia sa nepredáva. Ale ani vzduch, ani obloha, ani oblaky sa nepredávajú. Patria všetkým. Tak aj poézia patrí všetkým. Poézia nie je tovar. Preto ani naše knihy nemajú na obálkach čiarové kódy.

* Koľko  titulov ste vydali od založenia vydavateľstva, koľko z nich predstavujú publikácie slovenských autorov?

– Šesť. Uznávam, je to žalostne málo, ale po prečítaní prvej odpovede hádam chápete, že nie sme vydavateľstvo, ktoré by sa sústredilo na vklady, straty, výnosy. Sme nenapraviteľní idealisti. Veď obchodu je plné ovzdušie. Len platiť a bežať a platiť a bežať a nakoniec dakto zvolá: Exitus! Potom ekonomicky najvýhodnejšie je na vlastné náklady sa dať spáliť v  kotolni nejakého paneláku, a tak vyhriať zopár bytov. Popolom posypať namrznuté chodníky a dymom nafúknuť balóniky pre deti. 

Všetci autori, ktorí u nás vyšli, sú Slováci, no nie je vylúčené, že v najbližšom čase k nim pribudnú traja Poliaci.

* Akým počtom titulov ste prispeli na knižný trh roku 2005?

– Na trh žiadnymi, ale vydali sme dve zbierky poézie a vydavateľsky sme zastrešili jeden zborník mladých autorov z bratislavského literárneho klubu Generácia. Za spomínanou poéziou sa skrýva „najtučnejší“ stotridsaťstranový poetický debut Milana Matiašku Od svetla k šerosvitu. Je to vyzretý autor zo Žiliny, píše silné básne, plné intelektuálneho iskrenia. Druhou autorkou a tiež debutantkou je Katarína Patková. Má slnkom zaliatych dvadsať rokov, žije v Bratislave. Jej básne sú plné citu, života, krásy. Žiadne zakomplexované výlevy ohrdnutých panien, ani zloba feministiek. Jednoducho taká poézia, aká má byť. Získala aj prémiu v Cene Ivana Kraska, čo nás teší dvojnásobne.

* S akými edičnými zámermi ste vstúpili do roku 2006?

– Naše plány sú veľkolepé, tak ako je veľkolepá literatúra. Máme v pláne zo štyri poetické debuty, už spomínané preklady z poľštiny a dokonca dva nevšedné cestopisy. Jeden je o prvej slovenskej rock and rollovej expedícií do hlbín brazílskych miest. Dvestostranová kniha naplnená fascinujúcimi príbehmi a kvalitnými fotografiami z tejto juhoamerickej krajiny. Súčasťou bude kompilačné cédéčko mapujúce brazílsku nezávislú hudobnú scénu. Na túto knihu sa veľmi tešíme. Druhou bude „motorkársky“ cestopis o jednej šialenej ceste z Bratislavy do Egypta a späť, v sedle dvojkolesového tátoša. Súčasťou by malo byť DVD s filmovým dokumentom. Vydania cestopisov sú  naplánované na jeseň, poézia patrí zime. Na jar redigujeme a v lete podliehame volaniu diaľok. 

* Ktorý zo svojich titulov pokladáte za najlepší?

– Všetky tituly, ktoré sme vydali, sú pre nás najlepšie. Prečo by sme ich inak vydávali, nie? Azda lepšie bude poznamenať, že veľmi dobre obstála zbierka Jany Mojžitovej Myslieť bolí, ktorá vyšla v ruskom i srbskom preklade. Autorka sa osobne zúčastnila na prezentáciách v oboch krajinách.

* A naopak, ktorý zo svojich titulov pokladáte za vydavateľský omyl?

– Ak akceptujeme kritérium obchodu –  čo nezarobí, rovná sa omyl –  v tom prípade musíme považovať za  omyl všetko z našej vydavateľskej dielne, i celé naše vydavateľstvo. Keď to tak vidím, čierne na bielom... niečo na tom bude...

* Čo vás trápi najviac na knižnom trhu?

– Stále som viac čitateľom ako vydavateľom, tak skúsim odpovedať z tejto pozície: Trápia ma regály plné knižnej vaty. Trápia ma aj ceny kníh. Sú vysoké. To, že je kniha v tvrdej väzbe, jej informatívnu hodnotu nezvýši, akurát ju predraží. Chýbajú lacné vydania slovenskej klasiky, chýbajú lacné a obsiahle antológie. Niečo, čo sa dá hádzať do nákupného košíka. Tak ako chlieb alebo rožky. Tak ako veci potrebné na prežitie. Nie je to utópia, v Moskve som sa s tým stretol. Ľudia nosili z kníhkupectva plné tašky kníh. Trápia ma aj kvantá českých kníh na našich pultoch.  

* Čo by podľa vás pomohlo slovenskému knižnému trhu?

– Pán Tau.

* Prezradíte svoj nesplnený vydavateľský sen?

– Prezradím. Je to však iba sen, lebo nič také sa stať nemôže. Čiže, nielen nesplnený, ale aj nesplniteľný. Chcel by som začiatkom šesťdesiatych rokov dvadsiateho storočia v samostatnej Slovenskej republike vydať v súkromnom vydavateľstve Limerick debut Mikuláša Kováča Zem pod nohami  v dvestotisícovom náklade a rozdať ho medzi ľudí. Kvôli kráse.

* Aký máte názor na rebríčky bestsellerov?

– Nenávidím trendy a tieto rebríčky trendy zobrazujú. Minule sa ma pýtal jeden známy, že keď som už ten vydavateľ a spisovateľ, koľko mám z jednej knihy. Tak som zaklamal, že: tridsať korún. A náklad? Päťsto kusov, vravím. S údivom a úprimnou závisťou v oku hovorí: to tá, čo teho Pottera napísala, má už tricet miliónú... Aj on má jeden diel. No povedzte sami: vyplatí sa sledovať štatistiky?

* Akú knižku práve čítate?

– Nepretržite, niekoľko rokov čítam knihu kníh – Svätú Bibliu. To je základ, ničoho väčšieho niet. Ale lúskam si aj antikvariátny úlovok V Kiripolci svine kujú od Štefana Moravčíka, a aby som aj vede vzdal hold, tak sa túlam po stránkach Ódy na mladosť od popredného slovenského polonistu Jozefa Hvišča. Kniha mapuje vzťahy nášho a poľského romantizmu.

Ďakujeme za priestor vo vašom časopise, prajeme veľa šťastia a hlavne nech máte silu znášať všetko, čo vás postretne.

Howk – dohovoril som...

Vydavateľ a básnik Štefan Chrappa venuje jednému z našich čitateľov svoju zbierku básní Na obojku. Ak si chcete prečítať jeho verše, pošlite nám kupón vydavateľstva Limerick z 11. strany.