Prechádzka knižnou záhradou

V poradí 27. medzinárodný knižný veľtrh Salon du livre sa uskutočnil v Paríži od 23. do 27. marca. Čestným hosťom bola India so svojou mnohojazyčnou literatúrou a tromi desiatkami pozvaných autorov. Ani najľudnatejšia krajina sveta v pozícii čestného hosťa nevytlačila z centra diania na parížskom výstavisku najväčšie domáce vydavateľstvá. Jednoducho tradíciu literárnych kruhov z okolia parížskeho Odeonu so značnou dávkou snobizmu len ťažko prekonať. Napriek tomu sa k slovu smelo hlásili aj ostatné francúzske regióny a európske krajiny. Na Salone nechýbali ani slovenské knihy a naši autori. Poloha nášho stánku, reprezentujúceho produkciu dvoch desiatok slovenských vydavateľov a tlačiarov, nebola mimo pozornosti publika. Naopak, umiestnením hneď vedľa konferenčnej sály Agora, kde diskutovali napríklad také významné osobnosti ako Jorge Semprun s holandským autorom Geertom Makom o jeho populárnej knihe Cesta jedného Európana naprieč 20. storočím , si mohli prezrieť našu knižnú ponuku okoloidúci záujemcovia celkom nezáväzne, ale mnohí prichádzali cielene. Zaujímali sa najmä o knihy z našej histórie, turistických sprievodcov, slovníky, učebnice slovenčiny pre Francúzov... Žiaľ, naša umelecká literatúra si ani napriek záujmu niekoľkých francúzskych prekladateľov a ich snahám zatiaľ nenašla širšie publikum vo vlasti Voltaira, Balzaca či druhej vlasti Kunderu alebo najnovšieho nositeľa Goncourtovej ceny Američana Jonathana Littela.

Autor úvodníka veľtrhového spravodajcu prirovnal prechádzku uličkami pomedzi stánky s vystavenými knihami k záhrade, ktorú treba zveľaďovať, pretože poskytuje ozdravné ovzdušie pre náš duševný život. Stáva sa útočiskom pred atakom konzumného spôsobu života. Z tohto pohľadu má v svetovej knižnej záhrade význam každá rastlina, či je to kvet s exotickou vôňou ďalekej Indie, so zemitými farbami Afriky, ale aj vzácny, možno dosiaľ v pestrofarebnom koberci nenápadný tatranský plesnivec. Jeho zriedkavý výskyt možno porovnať so zástojom našej literatúry vo svetovom písomníctve. Pre cudzincov je naša literatúra zatiaľ rovnako neobjavená ako plesnivec pre tých, ktorí nie sú ochotní prekonať prekážky, aby sa z neho potešili. Plesnivec je nenáročná rastlina, ale potrebuje špecifické podmienky. Aby svetová knižná záhrada dýchala všetkými vôňami a vyžarovala všetky farby, nesmie v nej chýbať ani odolná tatranská rastlina. Na to, aby sa ujala vo svetovej záhrade, jej stačia veľmi skromné, ale špecifické podmienky.