V labyrinte vzťahov

Štúdie o básnickom preklade po roku 1945.Porovnáva aktualizačné a historizujúce preklady. Prekladateľov rozdelila do troch skupín: Prvú vlnu reprezentujú najmä Válkove a Feldekove preklady, ale i preklady konkretistov. Ďalšiu vlnu predstavujú preklady generácie autorov narodených po roku 1945, P. Zajaca s J. Štrasserom, J. Zambora, J. Švantnera, M. Haugovej, J. Kantorovej-Bálikovej, M. Richtera a ďalších príslušníkov generácie vstupujúcej do literatúry okolo roku 1968 ako i generácie vtedy najmladšej – V. Prokešová, M. Andričík, M. Milčák, J. Kvapil...

Počet strán

104

Jazyk vydania

Slovenský jazyk

Rok vydania

2000

Typ diela

Literárna veda

Druh diela

80 Literárna veda. Súborné dielo a vybrané diela. Biografie a monografie o spisovateľoch

Jazyk originálu

Slovenský jazyk

Poradie vydania

1.

Edícia

Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis

Miesto vydania

Prešov

ISBN

80-8068-011-6

Druh väzby

Brožovaná