Poskytnuté dotácie - september 2020

Vydavateľstvá, ktorým bola na vydanie titulov slovenských autoriek a autorov v preklade do cudzích jazykov udelená dotácia Komisie SLOLIA, LIC, dňa 9. 9. 2020:

 

Biblioteka Analiz, Varšava, Poľsko

Juraj Kováčik: V panoramatickom kine – W panoramicznym kinie

Preklad: Michał Wirchniański

Výška dotácie: 1.850,- €

 

Društvo novosadskih književnika, Nový Sad, Srbsko

Nový duchovný most – Novi duhovni most (bilingválna antológia)

Zostavovateľka: Zdenka Valent Belić

Preklad: Zdenka Valent Belić

Výška dotácie: 1.200,- €

 

Jantar Publishing, Londýn, Veľká Británia

Ivana Dobrakovová: Matky a kamionisti – Mothers and Truckers

Preklad: Julia Sherwood, Peter Sherwood

Výška dotácie: 3.000,- €

 

Jantar Publishing, Londýn, Veľká Británia

Balla: Je mŕtvy – Balla´s Dead

Preklad: David Short

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Seagull Books, Londýn, Veľká Británia

Zuzana Cigánová: Špaky v tŕní – Cigarette Butts in the Brambels

Preklad: Magdalena Mullek

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Seagull Books, Londýn, Veľká Británia

Jana Bodnárová: Náhrdelník/ Obojok – Necklace/ Choker

Preklad: Jonathan Gresty

Výška dotácie: 1.000,- €

 

Terra Librorum, Londýn, Veľká Británia

Pavol Rankov: Poviedky – But on the Other Hand

Preklad: Magdalena Mullek

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Klett Cotta, Stuttgart, Nemecko

Michal Hvorecký: Tahiti – Tahiti Utopia

Preklad: Mirko Kraetsch

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Acar Edizioni, Milano, Taliansko

Veronika Homolová Tóthová, Viola Stern Fischerová: Mengeleho dievča – La figlia di Mengele

Preklad: Katarína Dusíková

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Ediciones Xorki, Madrid, Španielsko

Pavol Dobšinský: Prostonárodné slovenské povesti – Cuentos eslovacos de tradición oral II

Preklad: Valéria Kováčová Rivera de Rosales

Výška dotácie: 2.500,- €

 

Alturjman For Translation & Publishing, Káhira, Egypt

Dušan Mitana: Môj rodný cintorín

Preklad: Khalid El-Biltagi

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Alturjman For Translation & Publishing, Káhira, Egypt

Ivana Dobrakovová: Bellevue - Bellevue

Preklad: Khalid El-Biltagi

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Hsiao Lu Publishing, Taipei, Taiwan

Peter Karpinský: Meď z ľadových kvetov

Preklad: Chen Liang Podstavek

Výška dotácie: 1.000,- €

 

TerraLibri CCU Press, Tbilisi, Gruzínsko

Ivan Medeši: Jedenie - ჭამა/ Ch’ama

Preklad: Maia Nachkebia

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Nepko Kids, Ulaanbaatar, Mongolsko

Patrik Oriešek: Cesta do krajiny draka - Лууны эх нутат руу аялсан туух/ Luuny ekh nutat ruu ayalsan tuukh

Preklad: Tsolmon Bayaraa

Výška dotácie: 1.000,- €

 

Mass Information Communications (MIC), Moskva, Rusko

Jozef Klempa: Moje skúsenosti za svetovej vojny. Denník československého legionára z rokov 1914 – 1920 rr. - Мой опыт в время мировой войнe Дневник чехословацкого легионера 1914-1920 гг.

Preklad: Ekaterina Kšiňanová Vyrostkova

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Stara Szkoła, Wołów, Poľsko

Jozef Karika: Smršť – Trąba powietrzna

Preklad: Mirosław Śmigielski

Výška dotácie: 1.000,- €

 

Central Kiadó Csoport, Budapešť, Maďarsko

Jozef Karika: Trhlina – A hasadék

Preklad: Péter Böszörményi

Výška dotácie: 1.500,- €

 

O. Z. Kalligram, Dunajská Streda, Slovensko

Viliam Klimáček, Martina Čičvák, Anna Grusková, Eva Maliti Fraňová: Gotika, Urna na prázdnom javisku, Rabínka, Vizionárov sen – Kortárs szlovák drámák

Preklad: Sylvia Huszár

Výška dotácie: 1.200,- €

 

Gondolat Kiadó Kör, Budapešť, Maďarsko

Jana Bodnárová: Náhrdelník/ Obojok – Nyakörv/ Nyaklánc

Preklad: Zsuzsa Tóth-Ozsvald

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Vakxikon Publications, Atény, Grécko

Mila Haugová: Selected Poems

Preklad: Stergia Kavvalou

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Ombra gvg – Publishing House, Tirana, Albánsko

Monika Kompaníková: Piata loď – Anija e pestë

Preklad: Nonda Varfi

Výška dotácie: 2.000,- €

 

Living Thought Publishing House, Sofia, Bulharsko

Balla: V mene otca - в името на бащата

Preklad: Asen Milchev

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Artkonekt, Skopje, Severné Macedónsko

Ivana Dobrakovova: Matky a kamionisti - мајки и камионџии

Preklad: Zvonko Taneski

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Asociacia memoria culturi, Timisoara, Rumunsko

Martina Straková: Pohľadnice z neviditeľných miest – Ilustrate din locuri nevăzute

Preklad: Mircea Dan Duţă

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Apriori Publishing House, Ľvov, Ukrajina

Simona Čechová: Včelár Jožko

Preklad: Lidia Khoda

Výška dotácie: 500,- €

 

Agora Publishing House, Zrenjanin, Srbsko

Etela Farkašová: Scenár - Scenario

Preklad: Zdenka Valent Belić

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Izdavačka kuća Computech, Belehrad, Srbsko

Katarína Mikolášová: Povesti spod Vitoroga – Priče ispod Vitoroga

Preklad: Martin Prebudila

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Miroslav Klepáček – Sursum, Tišnov, ČR

Etela Farkašová: Hodiny lietania – Hodiny létání

Preklad: Milena Fucimanová

Výška dotácie: 1.500,- €

 

Labyrint, Praha, ČR

Michal Baláž, Gabriela Kyselová, Václav Šlajch: Štefánik – Štefánik

Preklad: Barbora Škovierová

Výška dotácie: 2.500,- €

 

KK Bagala a Větrné mlýny, Levice, SR

Stanislav Rakús: Temporálne poznámky – Temporální poznámky

Preklad: Lubomír Machala

Výška dotácie: 1.200,- €

 

KK Bagala a Větrné mlýny, Levice, SR

Balla: Je mŕtvy – Je mrtvý

Preklad: Michal Šanda

Výška dotácie: 1.200,- €