Vydavateľstvá, ktorým bola udelená dotácia Komisie SLOLIA na vydanie titulov slovenských autoriek a autorov v preklade do cudzích jazykov, SLC, dňa 21. 2. 2024:
1.Alatoran, Baku, Azerbajdžan
Pavol Dobšinský: Prostonárodné Slovenské Povesti – Slovak Nagilari (azeri)
Preklad: Khatira Karakishi
Výška dotácie: 1.150 eur.
2.SA Kultuurileht / Loomingu Raamatukogu, Talin, Estónsko
Pavel Vilikovský: Letmý sneh – Kaduv lumi
Preklad: Margus Alver
Výška dotácie: 1.540 eur.
3. Protimluv z.s., Ostrava, Česká republika
Ivana Gibová: Babička – Babička
Preklad: Miroslav Zelinský
Výška dotácie: 1.900 eur.
4. Csirimojó Kulturalis Egyesület, Budapešť, Maďarsko
Simona Smatana: Hovnivál Hugo – Galacsinhajtó Hogó
Preklad: Flóra Peťovská
Výška dotácie: 1.000 eur.
5. FENER EOOD, Burgas, Bulharsko
Marek Vadas: Šesť cudzincov – Шестима чужденци
Preklad: Nikolay Fenerski
Výška dotácie: 2.000 eur.
6. Achse Verlag, Viedeň, Rakúsko
Andrea Gregušová: Gréta – Greta
Preklad: Mirko Kraetsch
Výška dotácie: 1.500 eur.
7. Miroslav Klepáček SURSUM, Tišnov, Česká republika
Etela Farkašová: Priestory – Prostory
Preklad: Milena Fucimanová
Výška dotácie: 2.000 eur.
8. NPK Technalohija, Minsk, Bielorusko
Stanislav Rakús: Temporálne poznámky – Temparaľnyja natatki
Preklad: Sviatlana Bohuš
Výška dotácie: 1.500 eur.
9. Literarische Arena e.V., Drážďany, Nemecko
Ostragehege Zeitschrift für Literatur and Kunst 114 - Matej Rumanovský: Príbeh nekonečných koncov a Richard L. Kramár – Úchopový inštinkt.
Preklad: Stefanie Bose a Alexandra Reynolds
Výška dotácie: 800 eur.
10. Ključ izdavaštvo, Belehrad, Srbsko
Dominika Moravčíková: Dom pre jeleňa – Kuča za jelena
Preklad: Ivona Dmitrijevič
Výška dotácie: 1.500 eur.
11. Danube Books Verlag, Ulm, Nemecko
Nicol Hochholczerová: Táto izba sa nedá zjesť – Dieses Zimmer kann man nicht essen
Preklad: Marie-Theres Cermann
Výška dotácie: 3.000 eur.
12. HAINI (ET HAINI), Sofia, Bulharsko
Hana Košková: Repujúci grep – Рапиращ грейпфрут
Preklad: Levena Filcheva
Výška dotácie: 1.000 eur.