Alkohol, Shakespeare a Feldek patria k sebe

V bratislavskej reštaurácii Molo predstavil Ľubomír FELDEK 17. septembra svoje dve najnovšie knihy, ktoré sú zároveň jeho 14. a 15. publikáciou vydanými v Ikare, s ktorým spolupracuje od roku 2004. Dovedna vyšlo v edícii Odeon 10 prekladov Shakespearových hier a Sonety. Sú to brožované tituly určené najmä študentom. Reprezentačné vydanie knihy Tri tragédie s ilustráciami Petra Uchnára obsahuje drámy Rómeo a Júlia, Hamlet a Othello. Do života ju vyprevadil šampanským Marián Geišberg, herec a autor knihy Prejsť prahom a zavrieť dvere, lebo podľa neho alkohol, Shakespeare a Feldek patria k sebe. Predniesol aj ukážku z hry Kráľ Lear, v ktorej hrá v nitrianskom Divadle A. Bagara. Na Feldekovom prekladateľskom majstrovstve najviac oceňuje schopnosť posunúť dialógy do úst herca.

Dramatickejšie sa do života uvádzala kniha fejtónov O nákazlivosti šťastia. Túto úlohu vzala na seba členka predstavenstva Ikaru a iniciátorka spolupráce s Feldekom Gabriela Belopotocká, ktorá vymyslela aj názov tohto titulu, a spisovateľ Ľubo Dobrovoda. Ten sa rozhodol pre krst ohňom svojho srdca, ale na pomoc si zobral aj oheň skutočný. Na slávnosti nových kníh bolo milé aj to, že medzi hosťami boli aj hrdinovia fejtónov, ako Karol Kállay, Tomáš Janovic, Ivan Popovič, Erik Ondrejička či Fero Guldan.

-bi-