V dňoch 6. až 13. novembra navštívil Slovensko jeden z najvýznamnejších predstaviteľov ruskej a svetovej lyriky, básnik čuvašského pôvodu Gennadij Ajgi. Od 60.rokov píše verše v ruštine, ale prvá kniha mu vyšla v Rusku až v roku 1991. Zatiaľ mu v zahraničí vydali niekoľko desiatok kníh, najmä v nemeckých, francúzskych a poľských prekladoch. Slovenskí prekladatelia a vydavatelia sa do jeho návštevy mohli pochváliť dvoma výbermi jeho poézie - Žena sprava (preložil M.Válek, Smena 1967) a Predlžovanie odchodu (preložil J.Zambor, Knižná dielňa Timotej 1995). Nečakané prekvapenie ho čakalo na východnom Slovensku. Básnik a prekladateľ Valerij Kupka (v spolupráci s Ivanou Kupkovou) a vydavateľ Erik Groch pripravili nový výber z Ajgiho básnickej tvorby pod názvom Pieseň pre nás dvoch (Knižná dielňa Timotej 2000) a na jednom zo stretnutí s priaznivcami poézie sa autor zúčastnil prezentácie svojej ďalšej knihy v slovenčine.
           Počas návštevy Bratislavy sa Gennadij Ajgi v živej a neformálnej besede stretol so študentmi Filozofickej fakulty Univerzity Komenského, odskočil si do Domu spisovateľov v Budmericiach, aby pozdravil medzinárodnú konferenciu Koncepcie svetovej literatúry v epoche globalizácie a našiel si čas i na pozastavenie sa pri hrobe Ľudovíta Štúra a prehliadku jeho múzea v Modre. Na záver svojho pobytu na Slovensku navštívil Literárne informačné centrum.
Marian Škotka