Aucassin a Nicoletta

Starofrancúzska stredoveká báj neznámeho autora, pravdepodobne z 13. storočia, v koženkovej väzbe. Zaujímavé je striedanie veršovaných a proaických častí, bola zrejme určená na spievanie.Preklad, doslov, poznámky napísala Mariana Pauliny - Danielisová. Verše prebásnila Gisela Slavkovská. Táto idyla  vyšla u nás prvý raz roku 1947 v preklade Valentína Beniaka, vydalo ju Vedecké a umelecké nakladateľstvo Jozefa Orlovského.

Vydavateľstvo

Počet strán

95

Jazyk vydania

Slovenský jazyk

Typ diela

Poézia

Druh diela

81 Poézia

Jazyk originálu

Francúzsky jazyk

Poradie vydania

1.

Edícia

Kvety

Miesto vydania

Bratislava

Druh väzby

Viazaná

Autor doslovu

Mariana Pauliny-Danielisová

Verše prebásnil/a

Prekladateľ

Mariana Pauliny-Danielisová

Autor