Cena Jána HOLLÉHO 2008
Cena Jána Hollého 2008 za preklad umeleckej prózy
Ján Štrasser za preklad diela Vasilij Aksionov Moskva-kva-kva (Albert Marenčin – Vydavateľstvo PT)
Cena Jána Hollého 2008 za preklad poézie
Milan Richter za preklad diela Chalíl Džibrán: Prorok a umenie pokoja (SPN – Mladé letá)
Prémie za knižnú tvorbu za rok 2008
Milan Žitný za preklad diela Franz Kafka: Listy Milene (Kalligram)
Ján Zambor, Valerij Kupka, Miroslav Válek a Ivana Kupková za preklad diela Gennadij Ajgi: Obdarená zima (F.R.&G.)
Beata Panáková za preklad diela Dai Sijie: V noci, keď nevyšiel mesiac (Vydavateľstvo Slovart)
Gabriela Magová za preklad diela György Dragomán: Biely kráľ (Kalligram)
Eva Palkovičová za preklad diela Juan Ignacio Siles del Valle: Posledné dni Che Guevaru (Ikar)
Alojz Keníž za preklad diela Richard Bachman (Stephen King): Drobec (Ikar)
Čestné uznania LF za preklad diela
Ivana Dobrakovová za preklad diela Emmanuel Carrère: Ruský román (Albert Marenčin – Vydavateľstvo PT)
Anna Doležalová in memoriam za preklad diela: Li Šun-ta stavia dom (Albert Marenčin – Vydavateľstvo PT)