O slovenskej literatúre v Poľsku

Pod patronátom poľského ministra kultúry a národného dedičstva K. M. Ujazdowského sa v Rzeszówe konalo (od 10. do 15. júna) 4. medzinárodné stretnutie Literatúra pohraničia Poľska, Slovenska a Ukrajiny. Zúčastnili sa na ňom aj predstavitelia mesta, Národnej bibliotéky a Zväzu poľských literátov, ktorého rzeszowská pobočka oslávila 40. výročie vzniku. Poľskú literatúru zastupovali Janina Ataman-Gasiewicz, Adam Decowski, Anatol Diaczyňski, Zbigniew Domino, Janusz Golda, Edward Guziakiewicz, Marta Šwiderska-Pelinko, Leslaw Jan Urbanek, Wieslaw Zieliňski a ďalší. Z Ukrajiny boli pozvaní Stanislav Ševčenko a Jurij Zavhorodnij, slovenskú literatúru reprezentovali Radovan Brenkus, Martin Vlado, Dalimír Stano a Richard Kitta. Pri tejto príležitosti vyšiel almanach 40 rokov spoločnej prítomnosti, v ktorom sú ukážky tvorby slovenských účastníkov v poľskom preklade.

Spisovatelia z Poľska, Slovenska a Ukrajiny sa oboznámili s charakterom a postavením súčasnej literárnej tvorby v ich krajinách. Ubezpečili sa, že budú pokračovať v spolupráci, navzájom sa oboznamovať s tvorbou a jej preklady budú ju uverejňovať v literárnych časopisoch. Budú presadzovať, aby preklady umelecky významných diela autorov vyšli v  knižne v zahraničí.

–bks–