Recenzia
Miroslava Košťálová
16.06.2019

Fascinujúci príbeh desiatich rokov „lútkárstva“ na Slovensku

Slovenský Loutkář 1928

Pri príležitosti 100. výročia vzniku Československej republiky vydal Slovenský umelecký ľudový ústav (SĽUK) publikáciu Slovenský Loutkář 1928. Zostavovatelia Michal Babiak, Jaroslav BlechaJuraj Hamar prinášajú historickú, spoločenskú, politickú a esteticko-poetickú reflexiu bábkarstva na Slovensku a v Českej republike. Ako uvádza v úvode jeden zo zostavovateľov, Juraj Hamar, tak dôvodov k vzniku publikácie bolo hneď niekoľko. Okrem vzniku Československej republiky (1918) to bolo tiež vydanie Slovenského čísla časopisu Loutkář (1928) a zápis bábkarstva do UNESCA (2016).

Cieľom zostavovateľov bolo doplniť pôvodné slovenského vydania Loutkářa „aktuálnymi poznatkami zo súčasného teatrologického diskurzu“ (s. 7). O tom svedčí úvodná kapitola Slovenský Loutkář 1928 v literárnych, dramatických a kultúrnych kontextoch, v ktorej sa dozvedáme, že na Slovensku mali veľký vplyv kočovní bábkari z Českej republiky, ktorí prichádzali na naše územie začiatkom 19. storočia z Moravy. Úvodná štúdia tiež poukazuje na problematické vnímanie bábkarstva v 30. rokoch 19. storočia. Ako uvádza Vladimír Predmerský, tak „produkcie bábkarov sa stali pejoratívnym označením nízkej úrovne divadelných predstavení  (...) a nemôžeme vystúpeniam uprieť ich charakter ľudovej zábavy“. To sa zmenilo v polovici 19. storočia, kedy sa bábkové divadlo stáva nielen výchovným a vzdelávacím prostriedkom, ale predovšetkým prostriedkom na posilnenie národno-emancipačných snáh. Čitateľ sa okrem toho dozvie, že pred prevratom bojovalo bábkové divadlo s absenciou bábkových hier, pričom prvýkrát vyslovil túto myšlienku popredný predstaviteľ kritického realizmu Jozef Gregor-Tajovský.

Druhá kapitola upriamuje pozornosť na osobnosť Jána Stražana, keďže „Stražanovo bábkové divadlo bolo prvým slovenským kočujúcim divadlom u nás“ (V. Predmerský). Čitateľ získa cenné poznatky o vtedajšom živote bábkarského rodu Stražanovcov (kočovanie s bábkovými predstaveniami v Liptovskej, Turčianskej, Trenčianskej, Zvolenskej, Spišskej a Nitrianskej župe, živé reklamy v podobe bubnového sprievodu po obciach a pod.). Prínos Jána Stražana pre slovenské bábkarstvo je nespochybniteľný – na bábkové javiská priniesol postavy, ktoré mali oblečené slovenské ľudové kroje, a zaslúžil sa tiež o adaptáciu činoherných hier pre bábkové scény.

Mimoriadne cennú časť publikácie tvorí  Slovenské číslo časopisu Loutkář z roku 1928, keďže prináša pohľad na slovenské bábkarstvo od roku 1919 do roku 1928. Jindřich Květ v tomto čísle prináša historický vývin bábkarstva, upriamuje pozornosť na dôležitosť bábkarských kurzov a okrem toho apeluje na spoluprácu medzi bábkarmi do časopisu Loutkář, „pak bude mít teprve všechna vaše práce skutečný význam, skutečnou cenu“. V tomto vydaní Loutkářa nájdeme aj ďalšie hodnotné príspevky, ktoré prinášajú reflexiu slovenského „lútkárstva“ – napríklad od spisovateľa Jozefa Gregora-Tajovského, jeho ženy, spisovateľky Hany Gregorovej či ďalších autoriek – Eleny Maróthy-Šoltésovej a Terézie Vansovej. Nájdeme tu aj články od českých prispievateľov (napr. Něco z vypravování Viléma Stražana od Jindřicha Květa, Lútkové divadlo Sokola v Bratislave od Věnceslava Havlíčka či Lútky v rodině Porubských na Slovensku od Jána Poroda).

V odbornej publikácii Slovenský Loutkář 1928 sa nachádzajú aj dve bábkové hry – Doktor Faust, ktorá „patrila do základného repertoáru tradičných kočovných bábkarov po celej Európe“ (s. 121) a Jánošíka, ktorá bola súčasťou tohto špeciálneho vydania Loutkářa.

Publikáciu dopĺňa aj námet (bodový scenár) nominačného filmu týkajúceho sa zápisu Bábkarstva na Slovensku a v Česku na Reprezentatívny zoznam nehmotného kultúrneho dedičstva ľudstva UNESCO. Súčasťou knihy je aj bohatý obrazový materiál, reprezentujúci ručne kreslené plagáty k bábkovým predstaveniam, bábky Františka Breznianskeho z pozostalosti Viliama Stražana, návrhy scénických dekorácií, marionety bábkara Martina Doležala či oficiálny certifikát UNESCA o zápise prvku Bábkarstvo na Slovensko a v Čechách. Odbornú publikáciu Slovenský Loutkář 1928 dopĺňa aj slovník cudzích a neznámych slov (ajn-cvaj, išpán, papundekel a pod.).

Pôvodné slovenské vydanie Loutkářa, ktoré vzniklo pri príležitosti desiatich rokov „lútkárstva“ na Slovensku, predstavuje dôležitý medzník vo vývine bábkového umenia na našom území. Zostavovateľom aktuálnej publikácie sa podarilo poukázať na náročnú cestu, ktorou prešlo slovenské bábkarstvo, a vzdať mu úctu.