Ako prišiel za nami Eco

 

Svetoznámy taliansky spisovateľ a publicista Umberto Eco navštívil slovenský stánok na knižnom veľtrhu
v Taliansku.

BOLOGNA. „Možno dnes príde aj Umberto Eco," utrúsil s úsmevom slovenský veľvyslanec v Taliansku Stanislav Vallo. Povedal to pred začiatkom seminára o detskej literatúre, ktorý bol jednou z mnohých sprievodných akcií prezentácie Slovenska na tohoročnom Medzinárodnom veľtrhu kníh pre deti a mládež v Bologni.

Je známe, že pán veľvyslanec  je prekladateľom a navyše aj osobným priateľom tejto medzinárodne uznávanej spisovateľskej legendy. A naozaj sa to stalo - nezameniteľná silueta pána profesora vo veľkom čiernom klobúku, s paličkou v ruke sa minulý týždeň naozaj objavila v priestoroch, kde Slovensko predstavovalo svojich ilustrátorov detských kníh.

Po krátkej prehliadke expozície zaviedol veľvyslanec spisovateľa do nášho stánku. Umberto Eco sa veľmi priateľsky pozdravil s prítomnými, napríklad so spisovateľom Dušanom Dušekom či s Barbarou Brathovou z Bibiany. Popri mnohých vystavovaných novinkách si všimol aj knihu Magica Emma, taliansky preklad knihy Máme Emu, ktorý tesne pred otvorením bolonského veľtrhu vyšiel vo vydavateľstve Acco Editore. Ilustrátor Peter Čisárik bol za ňu už niekoľkokrát ocenený a prekladateľka Darina Šestáková zvíťazila s týmto prekladom v súťaži o najlepší preklad zahraničnej knihy pre deti.

Mojím osobným ocenením bolo, že som túto knihu mohol darovať Umbertovi Ecovi s venovaním pre jeho vnuka Emmanuela. Talianske deti sa asi neučia rodnú reč na šlabikárovom výraze MÁME EMU, ale spojenie rozprávkovej učiteľky detí Emy a malého Emmanuela zafungovalo tak, že sa na tvári inak prísne pôsobiaceho pána profesora objavil zázračný úsmev...

pondelok 29. 3. 2010 | Ján Uličiansky
Článok bol uverejnený v tlačenom vydaní SME. (Predplaťte si SME cez internet.)
© 2010 Petit Press. Autorské práva sú vyhradené a vykonáva ich vydavateľ. Spravodajská licencia vyhradená.


 

Čítajte viac: http://kultura.sme.sk/clanok_tlac.asp?cl=5305806#ixzz0jXwc0ljH